<2009年7月>
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
2345678

最新随笔

留言簿

随笔档案

文章分类

文章档案

相册

  •  

最新评论

1. re: 可怜的防辐射服
看来博主也是大连的嘛 (ttttt)
2. re: 薬の絵文字
何か、薬の絵文字と平日言った絵文字とは大きな違いがあるじゃないでしょうか。 (羊飼い)
3. re: 【日语泛听教室】第28期 おせっかい
中间的音乐挺好听的,不知道是什么音乐 (海风)
4. re: 【日语泛听教室】第4期 時間に強い人が成功する(2)
想看问题的答案 (池7_16)
5. re: 【日语泛听教室】第4期 時間に強い人が成功する(2)
请问有時間に強い人は成功する的原文吗 拜托谢谢了 (池7_16)
6. re: 【日语泛听教室】第5期 時間に強い人が成功する(3-完結編)
すごい!いい番組ですね!本当に有難う御座いました。 (Sunshine8210)
7. re: 【日语泛听教室】第5期 時間に強い人が成功する(3-完結編)
突如発生した状況に対応できるため (Sunshine8210)
8. re: 【一日一言】你知道蜻蜓有多少只眼睛吗?(2)
145678923 (123)
9. re: 【日语泛听教室】第3期時間に強い人が成功する(1)
ありがとう (Kartrina6211)
10. re: 【日语泛听教室】お客の右手の秘密(试运行,TBS新闻听力精练的姊妹篇)
有没有全文的原文、翻译等?? (tina818330)

阅读排行榜

评论排行榜


一日一言翻译讨论小组已经成立了. 为了方便管理,今后在日语泛听教室节目中遇到的问题,
或好的建议也请到<一日一言翻译讨论小组>中发帖咨询.
论坛中,将不再受理任何提问. 谢谢合作.
一日一言翻译讨论小组位置:http://bulo.hjenglish.com/group/100470/

请大家在小组里发言提问时,注明是哪个节目的哪一期(因为该小组一共管理3个节目,并且注明哪一期比较容易查找)。

往期回顾:http://bulo.hjenglish.com/menu/591/

*******************************************************************


点击浏览该文件

参与形式:听完上面的录音后,回答下面的问题。

コンセント

「携帯を充電したいんだけど、コンセントはどこ」などのように、初めてのお店や友人のお宅でコンセントを探してしまうことってありませんか。さて、電器の取り出し口ともいえる【コンセント】、語源は次のうちどちらでしょうか。

① 発明者の名前
② 和製英語

さあ、どちらでしょうね。お考えください。

参考答案回复可见。


以下为回复可见内容
正解は2番、和製英語です。外国語と思ってたのに、実は日本でしか通じないという言葉、これまでにもお紹介してきましたが、【コンセント】も国内でしか通じません。では、なぜ【コンセント】と呼ぶかですが、明治時代に家庭へと電力が供給され出したんですが、その一つに東京電灯という会社があって、その東京電灯の技術者が社内用に解説を作った際に、プラグの差込口を【コンセント】として表したことから、そのまま【コンセント】というふうになったということです。このコンセント、じゃ、英語では何?ということですが、アメリカでは【ウォールアウトレット】とか、【プラグ】、イギリスでは【ウォールソケット】と呼ぶそうです。また、病院でお医者さんが患者さんにきっちり説明して、患者も治療法自分で決めていくことを【インフォームドコンセント】などといいますよね、こちらのコンセントは同意するという意味になります。

论坛帖子:http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=46&ID=363147
posted on 2006-08-03 09:19 youloveyan 阅读(174) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: 日语泛听教室 网摘收藏

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]