由于宽带原因和备考商务日语考试,日语泛听教室暂停了好长时间。今天又重新和大家见面了。希望大家能够继续喜欢和支持该栏目。 不过,由于公司不能再使用音频播放软件了,所以以后无法在公司做节目了。今后该节目的频度,暂定为每周一期。
*******************************************************************
一日一言翻译讨论小组已经成立了. 为了方便管理,今后在日语泛听教室节目中遇到的问题,或好的建议也请到<一日一言翻译讨论小组>中发帖咨询.
论坛中,将不再受理任何提问. 谢谢合作.
一日一言翻译讨论小组位置:http://bulo.hjenglish.com/group/100470/
*******************************************************************
参与方式:听完录音后回答问题。参考答案及详细解说回复可见。
点击浏览该文件
おせっかい
余計な世話を焼くことを大きなお世話とか、おせっかいといいますね。では、このおせっかいの語源は何でしょうか。
1 スプーンの一種
2 偽者が行う無駄な史実(此处没听准,没有把握)
さあ、どちらでしょうね。お考えください。
以下为回复可见内容
正解は1番、スプーンの一種です。漢字では切(きる)という字に匙(さじ)と書きますよ。せっかいとは擂鉢(すりばち)の内側や容器の隅についたものをとるときに使う道具なんですが、でも見たことありませんね。明治時代の中ごろまでは広く使われていましたが、現在は絶滅してしまっているということです。形は杓文字を縦半分に割ったような形だそうで、江戸時代には味噌は擂鉢で擂って使用していました。その擂鉢の溝についた残りの味噌をとる専用の道具がせっかいだったんですね。溝の一本一本までせっかいできれいに掻き落としていく様子からの比喩で、せこせこと余計な世話を焼くことをせっかいと呼ぶようになったんです。ものを大切にする江戸時代ならではの道具といえますね。また言い換えるとおせっかいな人は江戸時代にもいたということでしょうね。
擂鉢(すりばち):調理器具の一。内側に目を刻んだ土製の鉢。擂り粉木を用いて食物をすりつぶす。あたりばち。すりこばち。
杓文字:饭勺
关于 擂鉢(すりばち),我在网上找到了一个图片,供大家参考。
此主题相关图片如下:

论坛帖子:
http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=46&ID=390891
posted on 2006-11-26 09:36
youloveyan 阅读(415)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
日语泛听教室
网摘收藏