这一年半来,他一下班就把自己关在房间里,开始消灭那些大部头的美国连续剧,比如“Lost”、“C.S.I.”还有“律政俏主妇”。 

一年半了,丁承泰的朋友们一直很奇怪,这个人刚毕业就好像失踪了一样。

23岁的丁先生是一家银行的网络技术专家。他听到这些时呵呵一笑。这一年半来,他一下班就把自己关在房间里,开始消灭那些大部头的美国连续剧,比如“Lost”、“C.S.I.”还有“律政俏主妇”。

不过,他可不是普通粉丝。这些电视剧都没有在中国电视台上映过。他连夜为这些连续剧编译字幕,发布到网上。通过BT这样的技术,越来越多的中国观众能够免费下载观看到这些节目。

全国有许多这样的字幕制作组。最令人称道的是,这些工作都是自愿并免费的。丁先生所在的小组叫“fr”,他们,和其它小组,为了同样的目标激烈地竞争着:让美国的流行文化尽可能同步在中国免费传播,同时还要避开中国的审查官和美国的版权律师。

“我们最终的计划是每周制作40集,这样就能覆盖Fox, ABC, CBS 和NBC出品的所有连续剧了。”丁先生充满希望地谈着这个幻想中的目标。

“这就是说,只要一有美剧播出,我们就立刻把它翻译出来。我们是中国最快的制作组,我们希望成为世界最好的美剧字幕组。”

从个人来说,这些人都是美国流行文化的爱好者,所以愿意花大把的时间做这件事。很多人,包括丁先生说,他们就是通过强迫自己看大量的美国电视和电影来学英语的。

还有些人说,他们从电视剧里学到了许多知识,从流行时尚到生化医学。

“从电视里你能看到日常生活的方方面面,从政治、历史到文化艺术。”丁先生说,“这就是美剧的独特之处。当我第一次看《老友记》时,我发现里面随处可见美国历史的相关知识,也显示了美国的高速发展。这比课本上的有趣多了。”

在一个电视剧下载论坛上,有个名叫“李子花丛”的网友这样说道:

“当我看了一段时间连续剧之后,我感到里面的有些角色开始影响到我。这种感觉很难形容,我觉得我从他们身上学到了一种生活方式。他们善于把复杂的问题简单化,我想这可能和美国文化有关系。

把美国民谚翻译成中文有其特别的难处。《性爱都市》有一集里面,“我想你们两个将会很适合”(I thought you two would hit it off)被翻成“想你们两个会来电”。《越狱》里面的名句“准备的作用是有限的”(Preparation can only take you so far)则被改成了“谋事在人,成事在天”。

尽管故事的背景完全在美国,经过了这样的翻译,或多或少会带上一点中国特色。

中国已经拥有一亿两千三百万网民,并且还在快速增加中。他们当中的大部分都安装了宽带。同时,中国的电视节目十分无趣。国有的中央电视台尽管有16个频道,却几乎全都播放着无止境的历史剧,无聊的肥皂剧和盲目抄袭的游戏节目。

通过电子邮件,我们采访了一位美剧粉丝,他不愿意透露姓名,只愿意让我们称他为 ”Happyidea”。他这样评价中国的电视节目:“我们的演员并不糟糕。问题出在导演、编剧、灯光舞美和化妆那些人身上。每个方面都差了那么一点点,加在一起就变成了垃圾。

长期以来中国的媒体都受到严格的审查——不仅在政治上,同时也包括性、暴力和其它在美国娱乐节目中常见的元素。这也使得观众想要换换口味,去下载美国电视剧看。每年能够在中国的电视台和电影院上映的美国电视剧和电影也都有严格的数量限制。

中国的作家在创作的时候,也被严格要求限制性描写,对暴力描写的限制则要相对宽松些。

网上下载的美剧暂时还没有受到限制,因为,至少目前为止,观看的还是很小一部分人,主要是在校或刚毕业的大学生,和城市白领。他们有能力用自己的电脑,通过稍稍复杂的办法下载到这些东西。

字幕制作组之间的竞争非常激烈,他们也都为自己的作品感到骄傲。原始的英语字幕通常是在美国的合作伙伴们用电脑从节目中扒下来,再通过网络传到中国。

官方对媒体市场和内容的管制一直以来都促使了盗版的流传。近年来,大街小巷随处都能看到新出炉的盗版美剧DVD。不过,在美国的施压下,中国加大了对盗版碟片的打击力度,再加上网上下载的盛行,盗版DVD已经变成过时的东西。

字母制作组的成员们都意识到,他们的作品在其它国家可能被认为是侵权。不过根据中国法律,这些作品很可能被认为是学术研究。因为他们既不收费,也不以赢利为目的。


尊重版权:

纽约时报英文版—— http://www.nytimes.com/2006/08/09/world/asia/09china.html?ex=1312776000&en=d289096626cc2924&ei=5088&partner

娱乐论坛中文版—— http://pop.pcpop.com/zpt/default.html?MainUrl=http://pop.pcpop.com/061130/2744737.html&referrer=http://lianyeah.blog.com/

posted on 2006-12-03 17:05 俊采星驰 阅读(999) 评论(0)  编辑  收藏

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
 


订阅到抓虾

留言簿

文章档案

相册

很有意思

狡兔三窟

开卷有益

上下求索

左拥右抱

最新评论

1. re: 403. 包小柏的背影
也不纯粹是炒作吧。 没怎么看,照你这么说,蓝波真的很强? (粉)
2. re: 403. 包小柏的背影
在上海难得有人还看超女啊,可是在我们湖南,那真火,呵呵,我从03年的明星学院开始,选秀都没落下。今年的20强的确有点气场不够,希望天娱好好栽培。另外,选秀本来是好事,就是各方面利益集团折腾得乌烟瘴气了... (大胖鼠)
3. re: 403. 包小柏的背影
小松小柏老师还是当制作人比较厉害……不过还是没他们两的哥哥包伟铭厉害…… (老V)
4. re: 403. 包小柏的背影
炒作真是无所不用其极。 (wildlotus)
5. re: 403. 包小柏的背影
很多时候看评委点评时很替他们担心,我看电视台有必要请些搞语言文字工作的人指导指导评委。 (Joseph Weld)
6. re: 403. 包小柏的背影
背景音乐是容畅的《七月》…… (透明的流苏)
7. re: 402. 初次看到一个人
说的很在理.我相信第一感觉. (bertha0501)
8. re: 333. 连岳,无法超越谢谢的说
豆瓣来的……想要连岳的文章的谢谢的opal_chen@yeah.net (陈大彪)
9. field_subject_eltlidronda
http://www.message_caoureltroc.com/... (nick_trocva)
10. re: 401. 我要的世界
来看看你~ (bertha0501)

阅读排行榜

评论排行榜