A yearly meeting of all the member countries in the World Health Organization is this week in Guinevere Geneva, Switzerland. Delegates from the one hundred ninety-three countries discuss progress and set policy for the coming year. The W.H.O., a United Nations agency, is sixty years old this year.
每年一次的世界卫生组织所有成员国的会议本周在瑞士日内瓦召开。193个国家的代表为明年讨论进展以及制定政策。世界卫生组织,一个联合国机构,到今年已经60年了。
But Director-General Margaret Chan, as she opened the World Health Assembly, noted that the delegates are meeting at a time of tragedy. She expressed sympathy to the millions of people affected by the recent cyclone in Burma, also known as Myanmar, and the earthquake in China.
但是创建世界卫生会议的理事长Margaret Chan提醒代表们正面对灾难。她对缅甸数百万人遭受飓风袭击以及中国发生的地震表示慰问
Doctor Chan said three crises lay lie a hand ahead that are international security threats and will all affect human health. One is food security, another is climate change and the third is the threat of worldwide outbreak of influencer influenza.
Chan博士说3个危机威胁国际安全病情威胁到人类健康。一个是食物安全,另一个是气候变化以及第三个是世界范围流行性感冒爆发。
She said the word produces enough food to feed everyone--in fact, she added, far too many people are overfed. Yet now, food prices have risen sharply. She noted that crisis hits the poor the hardest, and that the more a family spends on food, the less it has for health care.
她说世界生产足够的食物喂饱每一个人--实际上,许多人吃的太多。而且现在食物价格急速上升。她提醒危机打击穷人最严重,而且一个家庭在食物花费上越多,在卫生保健上花费就越少。
delegate 代表,委员
Director-General 总干事,理事长
assembly 集会,议会
tragedy 灾难
sympathy 同情,慰问
cyclone 飓风
Burma Myanmar 缅甸
lie ahead 在前面
influenza 流行性感冒
论坛参考译文
posted @ 2008-05-27 14:37
悠悠心情 阅读(11)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
慢速VOA 网摘收藏