A billion people live without a safe water supply. Two and a half billion, were or more than forty percent of all people, have no place to use a safe toilet. Recently on the Internet there was a competition to look for creative local solutions to water and sanitation needs.
10亿人生活没有安全的水提供。25亿,或者说超过40%的人,没有地方使用安全的厕所。现在在互联网上有个比赛,寻找有创造力的本地解决水和卫生需求。
Two organizations, a shockers Ashoka's Changemakers and Global Water Challenge, organized the worldwide search. Global Water Challenge is a coalition of twenty-two groups working for change in water and sanitation.
2个组织,Ashoka的Changemakers和全球水挑战,组织全世界范围搜索。全球水挑战是22个为水和卫生改变工作的小组联合。
A shocker Ashoka is a group for social entrepreneurs, people who look for creative solutions to social problems. Its Changemakers.net Web site is an online community where competitions are held. Anyone can vote or provide ideas and resources.
Ashoka是一个社会企业家群体,寻找有创造性的解决社会问题方法。Changemakers.net网站是举行比赛的在线社区。任何人都可以投票或是提供意见和资源。
The search for water and sanitation projects received more than two hundred fifty proposes proposals from fifty-four countries. Judges chose nine finalists in April. Then, visitors to the site voted for three winners. All three are from India. Each will receive five thousand dollars from Global Water Challenge.
水和卫生计划的搜索接受54个国家超过250条建议。决定选择9个决赛选手。然后,网友投票出3个获胜者。所有3个都是来自印度。每个能从全球水挑战获得5000美元。
Himanshu Parikh concerting Consulting Engineers won for a sanitation project called Slum Networking. It involves looking for nature solutions like gravity-based, house-to-house water and sanitation connections in poor areas.
Himanshu Parikh Consulting工程师因为一个叫贫民窟联网的卫生计划胜出。包括寻找自然解决方法比如在贫穷地区基于重力的,房子到房子的水和卫生联接。
coalition 结合,联合
entrepreneur 企业家,主办人
proposal 建议,提议
finalist 决赛选手
slum 贫民窟
gravity 重力
论坛参考译文
posted @ 2008-06-02 21:11
悠悠心情 阅读(8)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
慢速VOA 网摘收藏