﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-愛の歌的博客</title><link>http://blog.hjenglish.com/ypjnum1/</link><description>用爱去歌唱吧！</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Fri, 19 Mar 2010 16:16:54 GMT</lastBuildDate><pubDate>Fri, 19 Mar 2010 16:16:54 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>明日の日本語能力試験頑張れ</title><link>http://blog.hjenglish.com/ypjnum1/archive/2008/12/06/1237682.html</link><dc:creator>愛の歌</dc:creator><author>愛の歌</author><pubDate>Sat, 06 Dec 2008 14:32:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ypjnum1/archive/2008/12/06/1237682.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ypjnum1/comments/1237682.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ypjnum1/archive/2008/12/06/1237682.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ypjnum1/comments/commentRss/1237682.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ypjnum1/services/trackbacks/1237682.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>つい能力試験は本番だった。ずっと緊張して準備してきたみんなは試験の後、成績などを考えずに、のんびりと休みましょうか。<br />
能力試験の証明書の重要さ言わずにみんながわかっているはずですが、自分やれることやった後、待つしかありません。<br />
この間は一つ事確認すべきだと思う。自分の日本語の能力は一年前よりいったい進歩がどのぐらいあることだ。もし進歩に対して、自分が満足であれば、喜ぶはずじゃないですか。日本語の勉強、あくまでも実際の運用だった。試験を準備した間、日常会話を練習していなかった人は、試験の後、時間を作って、トレーニングしましょう。<br />
能力試験は日本語の勉強の起点と終点ではなく、ただ日本語勉強の過程だった。ですから、実際の運用から見て、受かる人は運用が上手とはいえない。<br />
私の自身の状況から見て、運用の練習はかなり時間が必要だった。要に、これからの日本語の勉強は楽しいことに見ましょう。<br />
<br />
言語の勉強の上で、人の一番重要な収穫が異国の思考で問題を解決することじゃないでしょうか。ですから、問題があった時に、外国人の思惟で考えみましょうか。<br />
では、明日いい成績をとるを守る。試験を参加する人は、早く寝ましょうか。おやすみなさい。</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/ypjnum1/aggbug/1237682.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ypjnum1/" target="_blank">愛の歌</a> 2008-12-06 22:32 <a href="http://blog.hjenglish.com/ypjnum1/archive/2008/12/06/1237682.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>建筑施工常用日语</title><link>http://blog.hjenglish.com/ypjnum1/articles/531335.html</link><dc:creator>愛の歌</dc:creator><author>愛の歌</author><pubDate>Thu, 30 Nov 2006 04:35:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ypjnum1/articles/531335.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ypjnum1/comments/531335.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ypjnum1/articles/531335.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ypjnum1/comments/commentRss/531335.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ypjnum1/services/trackbacks/531335.html</trackback:ping><description><![CDATA[下記の整理した資料は全部オリジナルです。建筑施工常用日语单词墨だし（すみだし）―放线足場（あしば）―脚手架掘削（くっさく）―挖掘埋め戻し（うめもどし）―回填残土（ざんど）―余土敷き均し整地（しきならしせいち）―场地平整割栗（わりぐり）―碎石竪樋（たてどい）―雨水立管桟橋（さんばし）―跳板仮設（かせつ）―临时设施仮囲い（かりかこり）―围挡土台（どだ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ypjnum1/articles/531335.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ypjnum1/aggbug/531335.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ypjnum1/" target="_blank">愛の歌</a> 2006-11-30 12:35 <a href="http://blog.hjenglish.com/ypjnum1/articles/531335.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>