﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-Sentiment</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/</link><description>I love life.
Life loves me.
</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Fri, 22 Aug 2008 03:45:12 GMT</lastBuildDate><pubDate>Fri, 22 Aug 2008 03:45:12 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>I'm lost</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2008/01/05/922646.html</link><dc:creator>round</dc:creator><author>round</author><pubDate>Sat, 05 Jan 2008 12:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2008/01/05/922646.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/comments/922646.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2008/01/05/922646.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/comments/commentRss/922646.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/services/trackbacks/922646.html</trackback:ping><description><![CDATA[最近看的片子不约而同都是一个主题，爱一个人要说出口，否则再也无法挽回,我知道已晚。<br />
五年真的可以冲淡一切，对他而言；而对我，是种煎熬。曾经近在咫尺，来来回回做过好多次同桌，那时没有特别的感觉，只是觉得和他在一起很开心，第一次发现自己和男生能这么无所顾忌地聊天，有时聊到老师在讲什么都不知道。毕业那天临近他的生日，买了个礼物最终还是没送给他，也许这就是命运，一旦错过，感觉再也不来。<br />
转身离开后才知道自己真的很喜欢他，到现在关于他的一切还清晰地印在我的脑海中，他的笑容，他的手，他的认真，他的自尊，他的坚强，他的聪敏，他的幽默，他的迷惑。。。他很特别。<br />
不经意间发现自己生日的阴历和他的生日是同一天，总希望很多很多。。。昨天会计会计到半夜3点，但近1个小时在想着他，好几次勉强把他从脑海中挤走，但不一会儿，思绪又不能控制。。。<br />
最近又和他取得了联系，不过从谈话中我感到我们之间疏远了很多，时间是道永远无法跨越的长河，在河边相望，留下的只有遗憾。不如迈开步子，不再回头。<br />
他也许会去留学，或许他心仪已久的人在那里，我希望他能找到她。思念很痛苦，活在回忆中只会更痛苦。有情人终成眷属是种幸福，现在的我很有感触，能和爱人长相厮守，一直到终老，很浪漫。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;We've used to be so close together.<br />
&nbsp;&nbsp; To me, you're shining like a star.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;So shine that I fear to approve near.<br />
&nbsp;&nbsp; You turned around, and I ramain there.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;Until we are far apart,and you disappear,<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;Do I realize how much I care,<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;But it's too late for you to hear,<br />
&nbsp;&nbsp; Cause we'll never be with each other.<br />
&nbsp;&nbsp; I'm sure,<br />
&nbsp;&nbsp; You are out of my reach, maybe forever.<br />
&nbsp;<br />
现在在听 Avril Lavigne 的&nbsp;When you're gone&nbsp;很符合我现在的心情<a id="song_url" href="http://220.168.249.142/wz/HN310000719/5.mp3">http://220.168.249.142/wz/HN310000719/5.mp3</a>（When you're gone）<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/aggbug/922646.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/" target="_blank">round</a> 2008-01-05 20:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2008/01/05/922646.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>等待春天的心情</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/12/21/912742.html</link><dc:creator>round</dc:creator><author>round</author><pubDate>Fri, 21 Dec 2007 15:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/12/21/912742.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/comments/912742.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/12/21/912742.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/comments/commentRss/912742.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/services/trackbacks/912742.html</trackback:ping><description><![CDATA[中口总算过了，现在会计也该好好加油了，其实人生总是有起有落的，最重要的是不放弃。<br />
冬天悄悄地来了，我等待春天的心情又会怎样呢？没有人会一直顺利，也没有人总是痛苦，调节心情很重要。是不是提前把痛苦耗尽了，以后就不会有那么多痛<span style="font-size: 10pt"><span style="font-size: 10pt">苦了呢</span>？</span>也许这个问题很幼稚，但是，适应了痛苦的人，反而不会那么痛苦了。其实痛苦也是相对的，当你不觉得痛苦时，你就会从中得到很多快乐。《一个人的好天气》给了我很多平静，别人的眼光并不重要，重要的是自己的看法和感受，痛苦的时候就大声哭出来，开心的时候就放声大笑、跳几下！这样真的很舒服。女主人公是一个有点孤僻的女孩，喜欢收藏身边的人的物件：小学同学的橡皮、前男友的香烟...，由于和自己相依为命的妈妈要出国，所以暂时寄宿在一个单身老奶奶的家中。爱情总让她心碎，而这位老奶奶却幸福地享受着黄昏恋...这本书像个没有结局的故事，就如人生，总没有个结局，但女孩最后改掉了这个伴随了她二十多年的习惯，似乎她决定忘记过去或是不想被过去所束缚，重新以不同的方法勾勒自己的人生...<br />
而我呢？呵呵，对此，我要想的还有很多。不过，等待春天的日子会很美好，因为我已不再害怕，是的，春天很美好。<br />
<br />
<span style="font-size: 12pt; color: #c0c0c0; line-height: 125%; font-family: 宋体"><br />
雨水未到<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><br />
</span>惊蛰尚早<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><br />
</span>天地间依然料峭<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><br />
</span>偏是这般寒冷的时节<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><br />
</span>春天已涌入我冰冷的血液<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><br />
</span>舨般热流沸腾了我的气息<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><br />
<br />
</span>手与手相握<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><br />
</span>面与面相贴<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><br />
</span>相互支持相互温暖<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><br />
</span>为了等待鲜花烂漫的春天<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><br />
<br />
</span>千山<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><br />
</span>依然巍然耸立<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><br />
<br />
</span>万水<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><br />
</span>依然奔涌不息<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><br />
<br />
</span>树连着树<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><br />
</span>鸟唤着鸟<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><br />
<br />
</span>我牵着你<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><br />
</span>在期待春天中而前行<br />
<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><br />
<span style="color: #c0c0c0; font-family: 楷体_GB2312">--- 辛夕汀（<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">1907-1974</span>）</span><br />
</span></span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/aggbug/912742.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/" target="_blank">round</a> 2007-12-21 23:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/12/21/912742.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Harry Potter and the Deathly Hallows</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/08/14/811625.html</link><dc:creator>round</dc:creator><author>round</author><pubDate>Tue, 14 Aug 2007 15:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/08/14/811625.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/comments/811625.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/08/14/811625.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/comments/commentRss/811625.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/services/trackbacks/811625.html</trackback:ping><description><![CDATA[&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 昨天看完了哈7，没有想象中的那么精彩，情节有些拖沓、不紧凑，其实这是从第四部开始就有的通病，我觉得还是前三部最好看。结局没有想象中的那么惨，除了一些凤凰社的成员死了之外，可以说是一个传统的 "happy ending"。但我觉得剧情中有很多写得有点牵强，比如在&#8...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/08/14/811625.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/aggbug/811625.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/" target="_blank">round</a> 2007-08-14 23:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/08/14/811625.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>美好的一天</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/07/06/769294.html</link><dc:creator>round</dc:creator><author>round</author><pubDate>Fri, 06 Jul 2007 15:27:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/07/06/769294.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/comments/769294.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/07/06/769294.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/comments/commentRss/769294.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/services/trackbacks/769294.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>今天总算告一段落了, 刚去看了辅修, 下学期课表和学费已经列出来了, 唉, 学校还是以赚钱为主啊。希望下学期的会计不再是现在的基础会计和成本会计的老师教了, 他已经连续教了两个学期了! 他是我噩梦的开始! 会计真的很难, 下学期开始我一定要改头换面了, 否则考试前的一周就是噩梦! 虽然这话这学期开始也讲过, 但这次是下定决心了, 背水一战的日子总是不好过的。<br />
今天决定在卓越网预定哈利波特7 了，刚接触哈利是在初二那一年，初三那年熬夜看完哈4，虽然现在已没有了当时那份强烈的执着，但还是想把这份执着进行到底。刚在美国版和英国版之间犹豫了好久，毕竟以前读的中文版都是从美国版翻译过来的，连封面也是美国版的，但最终我还是选择了英国儿童版，因为听说这个版本是最原汁原味的。我有强烈的预感罗琳在这终结版中会把哈利写死，虽然是我不喜欢的结局（我希望的结局是哈利实现了当一名最好的傲罗的梦想），但我还是会以快乐的心情读完整本书，每次我都是废寝忘食地读完哈利的，因为它有种让你拿起书就很难中途放下来的魔力，这也是哈利这么受欢迎的原因吧！电影我也是一集不落的，虽然电影拍得很好，也尽量忠于了原著，但我总觉得电影和书比起来还是差了好多好多！期待着7月21日哈7全球同步发行！<br />
暑假结束后计划和同学一起去看高中的老师，一年不见，不知道他们现在还好吧。王老师的女儿今年高考，我想结果一定很令人欣喜吧，有爸爸的指导，化学是不是151 ？哈哈，当年在他的教导之下，化学是我高考考得最好的，虽然现在已经忘得差不多了......&nbsp;&nbsp;&nbsp; 还想去看看瞿老师，他的物理课太有意思了，如果不是因为我没有那方面的造化，我看我就会投奔他了！每次我和室友讲他的故事时，她们都感叹怎么会有这么幽默的老师，我想我永远都忘不了他的那个有关锦江乐园云霄飞车的笑话和他上课一直提醒我们的有关打哈欠声带振动的问题了...&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 还有石老师！有一次数学考得恶低，本以为那次真的要被他扁了，没想到他却跑来叫我不要掉队了，那时真是感动的不行...&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 不知道为什么每次提到他们我都特别兴奋，真想再次回到那个梦开始的地方！<br />
能一直和静保持联系真的很开心，和她在一起很舒服。最近去了她的博客，知道她在厦门一切都好：有很多志同道合的朋友，每一天都很充实；只是有一点想家；静：可不要让思念主导你啊，你上次不是还劝我弃上海投厦门吗？很羡慕你，厦门那么美，有我向往的大海! 等你回来我们再玩对对碰吧! 还记得上次我们两合伙对抗你同学的妈妈吗? 到最后我们玩到手酸还是没赢过她, 你同学的妈妈真是不是盖的!<br />
一切都很好啊...希望一直能如此。</p>
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/aggbug/769294.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/" target="_blank">round</a> 2007-07-06 23:27 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/07/06/769294.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>The Person You Love Most is the One You cannot Live Without</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/06/17/750295.html</link><dc:creator>round</dc:creator><author>round</author><pubDate>Sat, 16 Jun 2007 17:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/06/17/750295.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/comments/750295.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/06/17/750295.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/comments/commentRss/750295.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/services/trackbacks/750295.html</trackback:ping><description><![CDATA[记得不久前的一个周六坐轻轨回家, 一对父子走进来, 爸爸拉着儿子的小手, 我默默看着这对父子。这时儿子说：“我们等会儿去中山公园吧！”<br /> 爸爸：“我们不是刚刚才从公园出来吗，你还想玩？好，我们等会儿去中山公园看看好吗？”<br />儿子：“好”<br />爸爸：“现在已经五点多了，中山公园可能已经关门了”    <br />儿子：“我想去中山公园...”儿子有点失落。<br />爸爸：“好，我们等会儿下去后去中山公园看看，好吗”  <br /><br />看到这对父子我不禁想起了我爸爸，我依稀记得，小时候爸爸上完夜班回家眼睛还没合一下就带我去公园玩了，每周末，他总会带我出去玩，家周边的公园我都去过了；我还记得我们常去复兴公园，那里有我最喜欢的“激流勇进 ”。<br />虽然现在我不再吵着去公园了，但我知道爸爸还是一如既往的关爱我：每天早上他都会为我准备好早餐，为我热好牛奶；每次我去学校他都会把我送到车站，还教我站在哪个位置能有较大的机会第一个上车（车正好停在我面前），哈哈<br />我觉得爸爸对我的爱丝毫不少于那位父亲。<br /><br />可以说我和爸爸妈妈的关系非常好，我有不开心的事就会找他们聊天，他们总有办法让我很快开心起来 ，我发现我们三个给予互相的支持和鼓励让我们的心靠的更近了，这就是家的真谛。我有这么爱我的父母，我感到很幸福。  <br />            <img src ="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/aggbug/750295.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/" target="_blank">round</a> 2007-06-17 01:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/06/17/750295.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>我喜欢的歌6 (有试听)</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/03/11/649381.html</link><dc:creator>round</dc:creator><author>round</author><pubDate>Sat, 10 Mar 2007 16:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/03/11/649381.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/comments/649381.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/03/11/649381.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/comments/commentRss/649381.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/services/trackbacks/649381.html</trackback:ping><description><![CDATA[1. Speed of Sound&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Coldplay&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/03/11/649381.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/aggbug/649381.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/" target="_blank">round</a> 2007-03-11 00:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/03/11/649381.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>我喜欢的歌5 (有试听)</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/01/13/588570.html</link><dc:creator>round</dc:creator><author>round</author><pubDate>Sat, 13 Jan 2007 09:09:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/01/13/588570.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/comments/588570.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/01/13/588570.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/comments/commentRss/588570.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/services/trackbacks/588570.html</trackback:ping><description><![CDATA[1.&nbsp;&nbsp; I Don't Give&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Avri...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/01/13/588570.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/aggbug/588570.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/" target="_blank">round</a> 2007-01-13 17:09 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2007/01/13/588570.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title> 电影《Elizabethtown》:   有笑有泪的快乐旅途</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2006/11/05/502320.html</link><dc:creator>round</dc:creator><author>round</author><pubDate>Sat, 04 Nov 2006 16:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2006/11/05/502320.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/comments/502320.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2006/11/05/502320.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/comments/commentRss/502320.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/services/trackbacks/502320.html</trackback:ping><description><![CDATA[27岁的德鲁（奥兰多·布鲁姆饰）有着众人梦想的成功：他是一家体育用品公司的高级运动鞋设计师，有一个待他如子的老板，还有一个漂亮的女朋友。然而，生活总不会这么顺风顺水：他经历了一次甚至在噩梦中都不曾想到的事业危机——经过8年设计完成的完美运动鞋被召回，这个灾难使公司损失9亿7200万美元。 																		　　因为严重的失败，德鲁被解雇了，他的女友也果断地抛弃...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2006/11/05/502320.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/aggbug/502320.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/" target="_blank">round</a> 2006-11-05 00:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2006/11/05/502320.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>我喜欢的歌4 (有试听)</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2006/10/01/467392.html</link><dc:creator>round</dc:creator><author>round</author><pubDate>Sun, 01 Oct 2006 13:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2006/10/01/467392.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/comments/467392.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2006/10/01/467392.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/comments/commentRss/467392.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/services/trackbacks/467392.html</trackback:ping><description><![CDATA[&#160;1. How Can I Not Love You&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;Joy Enriquez&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2006/10/01/467392.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/aggbug/467392.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/" target="_blank">round</a> 2006-10-01 21:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2006/10/01/467392.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>这里有爱</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2006/09/01/434973.html</link><dc:creator>round</dc:creator><author>round</author><pubDate>Fri, 01 Sep 2006 12:09:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2006/09/01/434973.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/comments/434973.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2006/09/01/434973.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/comments/commentRss/434973.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuanhong/services/trackbacks/434973.html</trackback:ping><description><![CDATA[他们有着天使般的脸庞，却时时刻刻被病魔困扰。 																		他们有着美丽的心灵，却无法敞开心扉。 																		他们就是自闭症患儿。 																																  																													...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2006/09/01/434973.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/aggbug/434973.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/" target="_blank">round</a> 2006-09-01 20:09 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuanhong/archive/2006/09/01/434973.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>