今から57年前の1950年に、スペインの首都マドリードである対抗戦が開かれた。同国と隣国ポルトガルの青年12人ずつが、金属加工など、もの作りの腕を競った
57年以前的1950年,在西班牙的首都马德里举办了一场对抗赛。来自西班牙以及邻国葡萄牙的12位年轻人,进行了金属加工等制造能力的竞赛。
きそう*【競う】
¶腕を~/比本领.¶力を~/比力量.
若者の技能向上には、国際交流が最も効果的と考えたスペインが呼びかけ、ポルトガルが応じた。この催しに欧州各国が加わるようになり、やがて世界各国も参加して、技能五輪国際大会に発展していった
西班牙认为对于提高年轻人的技能,国际之间的交流最为有效,因此发出的邀请得到葡萄牙的响应。欧洲各国也参加到这个竞赛中,乃至世界各国均加入进来,发展成现在的技能奥运国际大会。
よびかける*【呼び掛ける】号召,呼吁.
¶大衆に~/向群众呼吁;号召群众.
¶有志に呼びかけて基金を募る/向志愿者呼吁募捐基金.
もよおし*【催し】举办,主办.
¶中日友好協会の~で歓迎会が開かれた/由中日友好协会主办举行了欢迎会.
くわわる*【加わる】参加,加入.
¶会議に~/参加会议.
今年11月にその39回目の大会が、静岡県?沼津市で開かれる。日本で開催されるのは85年の大阪以来、22年ぶりのことだ。日本からは46種目に51人の選手が出場する
今年11月,第39次技能奥运国际大会将在静冈县的沼津市开幕。这是日本自1985年大阪承办之后,相隔第22年承办这个竞赛。届时,日本将有51名选手参加46个项目。
技能五輪と言えば、機械類を操作するイメージが強いが、実際には様々な種目がある。タイル張り、洋菓子製造、家具作りに、れんが積みやビューティーセラピーという種目も含まれる。どんな技が繰り出されるか、この目で確かめたくなる
提到技能奥运,操作机械的印象更深刻,但是实际上有各种项目。包括盖墙瓦、做西点、做家具、砌砖技术、美容等。比赛什么样的技能呢,真想自己亲眼见识一下。
出場するのは、厳しい国内予選を勝ち抜いた精鋭ばかりだ。以前、大手メーカーに所属する選手の訓練ぶりを見たことがあるが、1日に十数時間の超ハードな特訓で、完全に体育会系の雰囲気だった
参赛的选手均为经过严格的国内预选出来的精英。以前,曾经见过大企业选手训练的场面,一天十几个小时的超强特训,比上体育训练的强度了。
初参加した62年以来、日本は金銀銅メダルの量産国だったが、韓国や台湾勢の台頭で、70年代後半以降、地盤沈下した。最近はかなり巻き返しつつあるという。今回は、何個のメダルが取れるのだろうか。
日本1962年第一次参加技能奥运,被称为金银铜牌的大国。但是由于韩国和台湾迅猛追赶,70年代后半期以后,日本的地位降低了。最近,据说日本要卷土重来。这次竞赛将会获得多少奖牌呢?
まきかえす【巻き返す】卷土重来
posted on 2007-08-20 19:50
月夜花朝 阅读(120)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
译※編集手帳
网摘收藏