三年了,不晓得这样每年一次的文还会在我的BLOG里出现几次,毕竟只是一部12话的动画,可写可说的东西也越来越少,但只要还有爱,就一定能找到下笔的内容,今年就来探究一下OP歌词的内涵吧。
以前一直都认为OP是写千歌音的,因为每话的开头都只放OP的一半OTL,干嘛不搞两个OP啊?为了防剧透么?我也是直到最近才发现,原来OP前半是描写千歌音的心境,后半是描写姬子的,姬子的的确确是这部动画不可或缺的真正女主角之一,怪只怪自己日语听力太差,这首歌听了N遍居然都没查觉到。仔细琢磨歌词,OP将整部动画的立意都展现了出来,填词的人是神,KOTOKO是神!!我想如果人人都能理解歌词意涵的话,就绝对不会再去骂姬子了,下面就一边听歌一边来看歌词吧,网上搜到中译版和英译版的,不懂日语的可以对照着看,以下蓝色为千歌音部份,紫色为姬子部份,绿色为两人一起,这是我按自己的理解划分的,仅供参考。
Re-sublimity
[神無月の巫女 OP]
作詞 KOTOKO
作曲 高?一矢
編曲 高?一矢
歌 KOTOKO
遥かにそっと揺らめく憂い 葛藤の記憶に動かされ
目蓋にずっと?垽旮钉 驻そ~叫に凍えた
沈む月の迷い
存在を確かに 今ここに
待っているのは
涙などもう流さない
ただ抱き合える瞬間
言えない… 聞けない… 見えない… 幻だけ
時の向こう側へと流されて 迷い子になる 許せぬ願い
声だけ… 指だけ… 近付く温度だけ…
届かぬ思いが 千切られて夜風を染める
そこはきっとまやかしと偶像だって気が付いてた
それなのに深い雑草の中 甘い実ふっと身を委ねた
登る太陽の迷い
偶然は秘かに仕組まれた
いっそ必然
目の前に今晒された
不覚に歪む感情
泣けない… 越せない… 解らない… 結末など
何処へ行こうとも ただ君だけを護りたくて 逆らっている
今だけ… 過去だけ… つぐなう未来だけ
救えるのならば 涸れ果てて消えてもいいと
言えない… 聞けない… 見えない… 幻だけ
時の向こう側へと流されて 迷い子になる 許せぬ願い
声だけ… 指だけ… 近付く温度だけ…
届かぬ思いが 千切られて夜風を染める
涸れ果てて消えてもいいと
君だけの光になると
============================
中译版:
Re-sublimity
作者: 晞晞
摇曳天际的忧郁 随纠结的记忆起舞
因脑中抹之不去的苍白呼喊而冰封
落月之迷障
执著于证实自我
如今在此守侯
勿需泪流满面
只为相拥的瞬间
难以言语 难以听闻 难以看清 眼中只剩幻境
宛如迷途羔羊 被时间遗弃
世所不容的祈愿
唯有声息 唯有指尖 唯有彼此的体温
无力企及的思念 纷飞四散于夜风
早已察觉 那只是欺瞒 只是幻象
却断然投身于杂草之中的甜美果实
旭日之迷惘
若“偶然”是暗中企谋
莫不如称为“必然”
而今暴露于眼前的
是不知不觉扭曲的感情
无力哭泣 无力排解 无力明了 对于所谓的结局
无论身处何方 只愿将你守护
与命运抗争到底
唯有现在 唯有过去 唯有赎罪的未来
若能将你拯救 不惜枯竭消逝 化为虚无
难以言语 难以听闻 难以看清 眼中只剩幻境
宛如迷途羔羊 被时间遗弃
世所不容的祈愿
唯有声息 唯有指尖 唯有彼此的体温
无力企及的思念 纷飞四散于夜风
不惜枯竭消逝 化为虚无
成为属于你的光芒
===============================
英译版(无法复制,自己进链接看吧)
http://www.animelyrics.com/anime/kannazuki/knmresub.htm
=====================================================
另外再奉上MAD一支
前阵子找C72资源时从别人的签名档里挖来的
BGM是用神无月的那首插入曲 Suppuration-core-
这支MAD无论是剪辑,特效,后期,配乐都很GJ,强烈推荐!!
看过之后,你会发觉,这才是真正的神无月特典XD
http://www.sharebig.com/share.php?id=s11eioineol4KKXtm
(可以用下载工具,推荐flashget)
再加个91files的,分成4小块了
http://www.91files.com/?PHBWI5P7ZHOUESLKHBCB
http://www.91files.com/?YU1W5UGLD3LMK18LDATD
http://www.91files.com/?MIP2Q7TI6MOC7QJG6YGW
http://www.91files.com/?R52RTR8UQG8X5GK9ZGYZ
posted @ 2007-10-01 23:11
阳阳 阅读(409)
评论(1) 编辑 收藏 所属分类:
神無月の巫女 网摘收藏