考专八时候学的。现在都忘了。
弘法(こうぼう)にも筆の誤り
智者千虑,必有一失
弘法大師のような書道の名人でも、時には書き損じをすることがある。どんなにその道の名人上手でも、時には失敗することがあるものだということ。*「烈子大に打笑ひて、いそぎ覆える箔をとりのけ給え、弘法にも筆のあやまりなんどいいければ」〔滑・笑註烈子‐二〕
類句 彝趿激鈺rとして馬車を覆す 。因U驥にも躓きあり 。
猿も木から落ちる。河童の川流れ。
おににかなぼう【鬼に鉄棒】
如虎添翼
ただでさえ強い者が、(強力な武器などを手に入れて)無敵となる形容。
転ばぬ先の杖
未雨绸缪
失敗しないように、前以て用意をしておくこと。
後悔先に立たず
后悔莫及
事が終った後で悔いても、とりかえしがつかない。
盗人(ぬすびと)を見て縄(なわ)を綯(な)う
临阵磨枪
事が起こってからあわてて準備すること。また、準備を怠って行きあたりばったりに物事をすることのたとえ。〔俳・毛吹草‐二〕「盗人を捕らえて縄を綯う(俳・世話尽‐曳言之話)」「泥棒を捕らえて縄を綯う」「泥縄(どろなわ)」とも。*「泥棒を見つけて縄を綯うよりもちっとじれってへようと申次第なり」〔黄・金々先生造化夢〕
急がば回れ
欲速则不达
危険な近道よりも、安全な本道をまわった方が結局早く目的地につく意。成果を急ぐなら、一見迂遠でも着実な方法をとった方がよい。
先んずれば人を制す
先发制人
[史記項羽本紀「先即制人、後則為人所制」]相手より先に事を行えば優位に立つことができる。
短気は損気
(「損気」は短気に語呂を合せて作った語) 短気を起すと損をする。
亀(かめ)目の甲(こう)より年の劫こう
姜还是老的辣
(「甲」と「劫」とは音が通ずるからいう。「年の功」とも書く) 長年の経験の貴ぶべきことのたとえ。
桜伐(き)る馬鹿、梅伐らぬ馬鹿
桜折るばか、柿折らぬばか
意思明白了,汉语不知道怎么说。通俗一点,“采樱花的是笨蛋,梅花不采白不采”??太俗了吧……好吧好吧,文雅一点……“有梅堪折直需折,莫折樱花剩枯枝”??哈哈啊哈哈~!!我发现我真是太~~~伟大了!(表拿烂柿子扔偶~)
木の剪定(せんてい)法をにも、桜については切ると衰弱してかえって悪く、梅については、よりよい花実に育てるには、むだな枝葉を切ることを怠ってはならない。同じ切るにしても、どの木は切るのがよく、どの木は切って悪いのかを知らぬ者は馬鹿だということ。「梅は伐れ桜は伐るな」とも。
かわいい子には旅をさせよ
爱孩子就要让他去锻炼
子供は、甘やかして育てるより、手許からはなしてつらい経験をさせ、世の中の辛苦をなめさせた方がよい
すき腹にまずいものなし
饥不择食
お腹が空いていれば、何を食べてもおいしく感じられるということ。
暑さ寒さも彼岸ひがんまで
热至秋分,冷至春分;冷热皆以春分、秋分季节为界
春秋の彼岸を境として、寒暑それぞれ衰えて、よい気候になる。
人の花は赤い
东西总是别人的好
他人の物は何でもよく見えるということのたとえ。
下手の横好き
笨手笨脚偏爱好。自己瞎摆弄。
下手であるにもかかわらず、その物事をするのがすきであること。
帯に短したすきに長し
高不成低不就
中途半端でどちらの役にも立たないことのたとえ。
百里をいく者は九十を半ばとす
行百里者,半于九十
[戦国策秦策]何事も仕上り近くが肝心であるから、九分通りの所で気を引き締めなおせ、というたとえ。
汉语
意为行程一百里,走了九十里才算完成了一半。比喻做事愈接近成功愈困难。也说明要完成最后百分之十的工程,却要花费百分之五十的工作量。
语出《战国策·秦策二》:“诗云:‘行百里者半于九十。’此言末路之难也。”
去る者は日日に疎うとし
去者日已疏
[文選、古詩十九首「去者日以疎、生者日以親」]
①死んだ人は月日のたつに従って次第に忘れるものである。
②親しかった人でも、遠ざかると次第にその人への情が薄れる。
出处
《去者日以疏》之十四
去者日以疏,生者日已亲.出郭门直视,但见丘与坟.
古墓犁为田,松柏摧为薪.白杨多悲风,萧萧愁杀人!
思还故里闾,欲归道无因.
posted on 2008-09-01 15:10
雨苗 阅读(68)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
单词·文法