﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-蛋蛋の窝</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/</link><description>迷わないで、止まらないで、諦めないで、夢に向かって！
</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Tue, 18 Nov 2008 22:42:08 GMT</lastBuildDate><pubDate>Tue, 18 Nov 2008 22:42:08 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>DanDan日语学堂 第四十堂 真够辛苦的啊！大変ですね！（上）</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1223892.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Tue, 18 Nov 2008 06:14:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1223892.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1223892.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1223892.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1223892.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1223892.html</trackback:ping><description><![CDATA[适用对象： 初学日语者，想学日语口语的动漫Fans！ 更新频率： 如无意外每周二放送！奖励方式： 认真参与者奖励100沪币！交流小组： 欢迎加入 蛋蛋日语学堂推荐节目：&nbsp;动漫日语每天一句&nbsp;日语开心扯 听歌学日语&nbsp;和爪子一起学日语&nbsp;动画口语秀&nbsp;动漫歌天天听&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&n...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1223892.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1223892.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-11-18 14:14 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1223892.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【动漫流行口语】12 说曹操，曹操就到！</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1223232.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Mon, 17 Nov 2008 09:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1223232.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1223232.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1223232.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1223232.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1223232.html</trackback:ping><description><![CDATA[［动漫日语每天一句］56 请不要问。请听动画《罗密欧与朱丽叶》，记得跟着大声说出来，这句话就是自己的了！聞かないで。 きかないで。ki ka na i de请不要问。温馨提示：聞く：打听、问。ないで：是&#8220;ないでください&#8221;的省略说法。［动漫日语每天一句］57 你好。请听动画《草莓棉花糖》，记得跟着大声说出来，这句话就...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1223232.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1223232.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-11-17 17:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1223232.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【日语开心扯】第21扯 小小心意</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1220194.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Thu, 13 Nov 2008 12:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1220194.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1220194.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1220194.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1220194.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1220194.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;所谓的节目介绍——某天，沪江来了一匹传说中的小笔同学，遇上了一只来自传说中的火星蛋（蛋蛋老师），于是引发了一场扯日语大战！ 好，大家一起扯吧！记住，不要胆小，不要害羞，更不要怕丢脸，日语是扯出来滴！不是写出来滴！依据：从21期开始根据《大家的日语》的会话改编，把书上的日语口语&#8220;扯&#8221;出来哦！扯法：有条件的朋友们欢迎录音上传上来，录音内容可以模仿，也...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1220194.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1220194.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-11-13 20:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1220194.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>［蛋蛋の插画日记］帮朋友画的小图图＋出书的一些感想</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/13/1219324.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Thu, 13 Nov 2008 03:42:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/13/1219324.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1219324.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/13/1219324.html#Feedback</comments><slash:comments>65</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1219324.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1219324.html</trackback:ping><description><![CDATA[上周，山东的朋友打电话来说他准备开一家生活馆，在卖点小饰品的同时，开一些能够教小孩子日语的培训班，如果有能力有条件的话还想同时开一些漫画培训班什么的。他的精神和理想我真的非常非常佩服，来过上海打拼了几个月后还是想念着家里那边的小孩子们。他的店取名为：拓海の手作工房。蛮有意思的！他拜托我画一个卡通的标志，印刷出来作为招牌的标志。他知道我工作比较忙，说简单点就行...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/13/1219324.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1219324.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-11-13 11:42 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/13/1219324.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>大澤さんからの手紙</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/13/1219712.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Thu, 13 Nov 2008 02:27:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/13/1219712.html</guid><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;该文被密码保护。<img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1219712.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-11-13 10:27 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/13/1219712.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【撒花庆祝】蛋妈出关大揭秘！！（送可爱小礼物）</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/11/1218521.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Tue, 11 Nov 2008 11:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/11/1218521.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1218521.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/11/1218521.html#Feedback</comments><slash:comments>30</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1218521.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1218521.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;首先谢谢各位热爱《蛋蛋日语学堂》的可爱小饭饭，在预祝蛋妈出关帖子里给了蛋妈好多好多的留言！灰常感动、灰常激动！原来在这三个月里蛋妈米有被大家遗忘，实在太高兴鸟～呜呜～呜呜呜～～（给，先擦擦鼻涕再讲－－||）之前说了，这三个月里面，某蛋并不是去什么深山造林绿化地球生产氧气，也不是回火星度什么新婚蜜月（囧，还远着呢～），甚至生什么蛋宝宝（你们不就是偶滴蛋宝宝嘛～hiahia～），而...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/11/1218521.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1218521.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-11-11 19:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/11/1218521.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>［蛋蛋の插画日记］兔子蛋＆《蛋蛋日语学堂》真正的诞生日！</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/11/1213488.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Tue, 11 Nov 2008 09:03:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/11/1213488.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1213488.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/11/1213488.html#Feedback</comments><slash:comments>46</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1213488.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1213488.html</trackback:ping><description><![CDATA[首先喵上一张前几天画好滴图图～兔子蛋！^0^&nbsp;口爱哇口爱哇！刚刚在整理《蛋蛋日语学堂》的节目单，发现&#8230;&#8230;原来&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;第一期节目是在2007年6月1日的国际六一儿童节发布在沪江的哟！请看： ★☆ 蛋蛋日语学堂 第一堂 初次见面 ☆★【原创】&gt;&gt;&gt;&gt;帖子的左...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/11/1213488.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1213488.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-11-11 17:03 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/11/1213488.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【动漫流行口语】11 安静！！</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1218154.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Tue, 11 Nov 2008 03:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1218154.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1218154.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1218154.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1218154.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1218154.html</trackback:ping><description><![CDATA[［动漫日语每天一句］51 不好好吃饭的话是不行的哦。请听动画《僵尸借贷》，记得跟着大声说出来，这句话就是自己的了！だめよ、きちんと食べないと。だめよ、きちんとたべないと。da me yo &nbsp;ki chin to ta be nai to不好好吃饭的话是不行的哦。温馨提示：[wj]きちんと[/wj]：好好地，正经地动词ない形＋と：不&#8230;&#...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1218154.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1218154.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-11-11 11:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1218154.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【动漫流行口语】10 骗人！！</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1217327.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Mon, 10 Nov 2008 03:58:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1217327.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1217327.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1217327.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1217327.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1217327.html</trackback:ping><description><![CDATA[［动漫日语每天一句］46 好像搞错了。请听动画《物怪》，记得跟着大声说出来，这句话就是自己的了！[wj]違う[/wj]みたい。ちがうみたい。chi ga u mi ta i好像搞错了。温馨提示：みたい：好像&#8230;&#8230;［动漫日语每天一句］47 说好了哦，路飞。请听动画《海贼王》，记得跟着大声说出来，这句话就是自己的了！...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1217327.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1217327.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-11-10 11:58 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1217327.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>［蛋蛋の插画日记］囧...居然漏了一期《可爱100》！ </title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/07/1214964.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Fri, 07 Nov 2008 06:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/07/1214964.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1214964.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/07/1214964.html#Feedback</comments><slash:comments>27</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1214964.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1214964.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p align="center"><font face="MS Shell Dlg,Tahoma,sans-serif,宋体"><span style="color: #333333"><font style="font-size: 10pt" face="MS Shell Dlg,Tahoma,sans-serif,宋体">上来YY几声～～<br />
从第一期开始就没缺过滴，居然这次很囧地少买了一期～～<br />
为什么会囧。。。<br />
因为国庆前跟书报亭的老板订好了10月号后，兴高采烈滴回广州玩7去&#8230;&#8230;<br />
假期中的某天逛完广州滴动漫节后，在某街上发现一书报亭里多了一本面目全新滴《可爱100》！<br />
稍微瞄了一下，咦，为虾米！？<br />
偶八是订好鸟10月号呐，这个月怎么多了一本？<br />
八可能滴八可能滴，于是很粗心大意地错过鸟～～～<br />
<br />
到了前几天，小熊提醒偶11月的买了没？<br />
<br />
啊，差点忘了，买回来之后一看，11月上？？第20弹？？<br />
那第19弹跑哪7鸟？？？<br />
<br />
于是想起鸟之前有听说 可爱100变成半月刊的事。。。。。<br />
噢～～～～no～～～抱头～～～</font></span></font></p>
<p align="center"><img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200811/2008110725406292_378_o.gif" border="0" /><br />
<span style="font-size: 10pt; color: #333333"><br />
冷静，向某茶求助了一下，噢，可以网购回来是吧！？<br />
</span><span style="font-size: 10pt; color: #333333">于是今晚赶紧回去把漫友会员卡找出来，网购7～～～～<br />
（MS那会员卡应该过期鸟。。。）<br />
同时也拜托鸟在广州的某孙帮偶找～～谢谢呐！＞＜<br />
好不容易有银两全心全意去支持一本原创漫画杂志，一本也八能少！！！<br />
</p>
</span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1214964.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-11-07 14:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/07/1214964.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【动漫流行口语】09 那就这么决定咯。</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1214886.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Fri, 07 Nov 2008 05:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1214886.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1214886.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1214886.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1214886.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1214886.html</trackback:ping><description><![CDATA[［动漫日语每天一句］41 你说什么呢！请听动画《阿滋漫画大王》，记得跟着大声说出来，这句话就是自己的了！何 言ってんのよ！なに いってんのよ！na ni i tte n no yo你说什么呢！温馨提示：这句话灰常地口语话哦！原句应该是：何を言っているのよ！在口语中，宾语助词的「を」经常省略；「言っている」中的「ている」表示现在进行时咯，在口语中经常省略「...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1214886.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1214886.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-11-07 13:16 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1214886.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>［蛋蛋の插画］预祝预祝预祝～蛋妈马上要出关鸟～～</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/06/1214113.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Thu, 06 Nov 2008 07:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/06/1214113.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1214113.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/06/1214113.html#Feedback</comments><slash:comments>54</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1214113.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1214113.html</trackback:ping><description><![CDATA[通告通告！！！蛋妈再忙完这两天就能顺利出关鸟！！撒花放炮～～～～～*＞V＜* 请各位自点音频～～screen.width-450)this.width=screen.width-450" border=0>于是顺便开始整理小组啊节目啊，看看大家的留言呐，回复一下吖，再挖一下还欠大家哪些红包米发吖～～～～以及偶和小笔同学一起合作的口语节目《日语开心扯》也将...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/06/1214113.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1214113.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-11-06 15:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/06/1214113.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【动漫流行口语】08 你在减肥？</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1213894.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Thu, 06 Nov 2008 03:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1213894.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1213894.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1213894.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1213894.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1213894.html</trackback:ping><description><![CDATA[［动漫日语每天一句］36 真羡慕呢。请听动画《樱兰高校男公关部》，记得跟着大声说出来，这句话就是自己的了！羨ましいですよ。うらやましいですよ。u ra ya ma shi i de su yo真羡慕呢。温馨提示：[wj]羨ましい[/wj]：羡慕。真羡慕啊！うらやましいですね！［动漫日语每天一句］37 这可是个天大的好机会！请听动画《水...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1213894.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1213894.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-11-06 11:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1213894.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>［蛋蛋の插画］小笔“最高”＞、＜</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/05/1213224.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Wed, 05 Nov 2008 07:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/05/1213224.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1213224.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/05/1213224.html#Feedback</comments><slash:comments>46</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1213224.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1213224.html</trackback:ping><description><![CDATA[<SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #333333">
<P align=center><BR>话说日编部在给某篇文章起个名字，<BR>当麦穗说了大概关于什么内容之后，橘子突然一个人痴痴地笑起来……<BR>问她想到什么好名字了？<BR>结果她说：“我想到了一个很俗的名字……如何教你在日企‘<STRONG>升官发财’</STRONG>！”<BR>全体人员先囧了一个。<BR>于是我举手，要是我看到这个标题一定点进去瞄瞄！<BR>但是麦穗觉得貌似太俗又太什么什么了，<BR>于是改了个什么“升职加薪”……<BR>我又举手说，要是我看到这个标题，打死不点进去！我就要‘<STRONG>升官发财’！</STRONG><BR><BR>结果起了什么名字呢？<BR>。</P>
<P align=center>。</P>
<P align=center>。<BR>于是，想要进日企，或者已经在日企工作的朋友们不妨去看看吧：</SPAN><BR><A style="COLOR: red" href="http://jp.hjenglish.com/page/56793/" target=_blank mce_href="http://jp.hjenglish.com/page/56793/"><U>【职场】日企“升官发财”的秘密大公开&gt;&gt;</U></A><BR><BR><IMG alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200811/2008110531024852_793_o.gif" border=0 mce_src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200811/2008110531024852_793_o.gif"><BR><BR><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #333333">这个，为什么画一张小笔帅帅的元宝图睐＾０＾<BR>其实是因为这个活动是小笔同学为大家辛苦拉来的，<BR>所以所以睐~大家要感谢小笔同学，多多支持小笔同学工作~<BR>乖乖地去填表哦~免费的试听公开课哦~</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #333333"><BR>对，还要注明，小笔是个口爱的女生呐～～<BR>表以为她是帅锅，她是靓妹来哒！<BR>哦呵呵呵呵～呵呵呵呵～～<BR><BR>PS：有看到右下角的某蛋哇，偶换了个新的小图标，兔子蛋～口爱吧！？</SPAN></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1213224.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-11-05 15:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/05/1213224.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【动漫流行口语】07 那不是很有趣嘛！</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1212300.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Tue, 04 Nov 2008 02:57:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1212300.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1212300.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1212300.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1212300.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1212300.html</trackback:ping><description><![CDATA[［动漫日语每天一句］31 我可是被吓了一跳呢。请听动画《大剑》，记得跟着大声说出来，这句话就是自己的了！でも、驚いたなあ。でも、おどろいたなあ。de mo o do ro i ta na a我可是被吓了一跳呢。温馨提示：[wj]驚く[/wj]（おどろく）：吓了一跳，惊恐。［动漫日语每天一句］32 不，今天就算了。请听动画《校园迷糊大王》，记得...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1212300.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1212300.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-11-04 10:57 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1212300.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>［蛋蛋日记］谢谢爪叔的“慰劳布丁蛋”！！！</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/03/1211905.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Mon, 03 Nov 2008 11:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/03/1211905.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1211905.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/03/1211905.html#Feedback</comments><slash:comments>19</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1211905.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1211905.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p align="center"><br />
<span style="font-size: 10pt; color: #333333">前两天周末都在公司加班加点，<br />
周日下午爪叔过来拿相机，<br />
顺便给偶买了超超超超超口爱超超超超超好吃的&#8220;布丁蛋&#8221;！<br />
（其实是她问偶要吃什么，于是我说要吃蛋糕！<br />
本来它想买几根香蕉打发偶的说～嘻嘻！！）<br />
</span><br />
<img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200811/2008110365804618_550_o.jpg" border="0" /><br />
<br />
<span style="font-size: 10pt; color: #333333">偶还是第一次见识到这样的&#8220;蛋&#8221;～<br />
把布丁放进蛋壳里，用勺子挖来吃&gt; &lt;<br />
</span><br />
<span style="font-size: 10pt; color: #333333">拍照留念～3～</span><br />
<img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200811/2008110365841571_715_o.jpg" border="0" /><br />
<span style="font-size: 10pt; color: #333333">谢谢爪叔摄影师～～</span><br />
<br />
<strong>继续干活去，下周一定得出关鸟！！！<br />
<br />
</strong><span style="font-size: 10pt">话说，由于两人忙着给布丁蛋拍照，<br />
爪叔又赶着走人&#8230;&#8230;<br />
喂喂，爪，俺们的久石让音乐会的门票咧？？？</span><br />
</p>
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1211905.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-11-03 19:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/03/1211905.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>DanDan日语学堂 第三十九堂 好开心！うれしい！</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1211519.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Mon, 03 Nov 2008 03:39:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1211519.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1211519.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1211519.html#Feedback</comments><slash:comments>10</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1211519.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1211519.html</trackback:ping><description><![CDATA[适用对象： 初学日语者，想学日语口语的动漫Fans！ 更新频率： 如无意外每周二放送！奖励方式： 认真参与者奖励100沪币！交流小组： 欢迎加入 蛋蛋日语学堂推荐节目：&nbsp;动漫日语每天一句&nbsp;日语开心扯 听歌学日语&nbsp;和爪子一起学日语&nbsp;动画口语秀&nbsp;动漫歌天天听&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&n...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1211519.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1211519.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-11-03 11:39 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1211519.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>［蛋蛋日记］出关日推迟一周……</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/01/1209953.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Sat, 01 Nov 2008 06:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/01/1209953.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1209953.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/01/1209953.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1209953.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1209953.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-size: 10pt; color: #333333"><br />
早上画了一下草图，中午去超市买了几盒泡面，<br />
本来还想买瓶牛奶喝，最近用脑过度，补补嘛的说，<br />
一想，什么&#8220;三鹿&#8221;什么&#8220;三聚氰胺&#8221;～～还是算了～<br />
于是买了两瓶豆奶，豆奶总该没问题吧，至少目前还没查出有问题～<br />
囧，都搞得有点人心惶惶的样子，最近又说什么桔子里有恶心的虫，我亲爱的鸡蛋也有&#8220;三聚氰胺&#8221;&#8230;&#8230;<br />
还好，据说上海的鸡蛋查过没事，据说广东的也没事，太好了～＾＾<br />
<br />
刚刚吃完泡面，又要开始&#8220;作战&#8221;鸟！<br />
每一张图都像在跟时间赛跑一下，一小时四张，一天按8小时算，可以搞定30张左右！<br />
不过今天还要做新一期的蛋蛋日语学堂，希望能够尽快弄出来吧，<br />
答应了饭饭们的事情总不能让人家失望呀。<br />
<br />
本来是11月1日截止的项目，由于工作量比较大，于是迫不得已向Steven申请多一周。<br />
现在每天满脑子都是这个项目的事，别的事情几乎塞不进来，<br />
于是有好多次忘了批小D，忘了选博，被麦大批评了呢～55555 TmT<br />
<br />
长痛不如短痛，赶紧结束掉它吧！恢复平常状态去！<br />
</span><br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200811/2008110120357337_899_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<br />
<span style="font-size: 10pt; color: #333333">哈哈，这是我在广州香江野生动物里发现的一个&#8220;蛋化石&#8221;（其实是石头啦），<br />
超级口爱！<br />
嗯嗯，到时给蛋蛋设计一个口爱的屋子，旁边放一个这样的蛋石，上面插着一块牌子，<br />
写着&#8220;蛋蛋的家&#8221;，hoho＾０＾</span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1209953.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-11-01 14:07 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/11/01/1209953.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>［蛋蛋の插画］蛋蛋与小笔“百合”一下</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/29/1208010.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Wed, 29 Oct 2008 11:27:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/29/1208010.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1208010.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/29/1208010.html#Feedback</comments><slash:comments>60</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1208010.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1208010.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p style="font-size: 10pt; color: #333333" align="center"><br />
给小笔看时，<br />
小笔：&#8220;哇，好好好好好口爱！！&#8221;<br />
给Steven看时，<br />
S君：&#8220;哇，你怎么这么八健康！&#8221;<br />
画好成稿后，被麦穗瞄见&#8230;&#8230;<br />
麦穗：&#8220;啊，好恶心呐！&#8221;<br />
<br />
ーー。。。<br />
俺们就喜欢百合嘛，当今社会就流行百合了嘛～<br />
<br />
这里有小孩子么？<br />
请小孩子由家长指引并陪同观看。<br />
<br />
<img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200810/2008102971608812_348_o.gif" border="0" /><br />
<br />
<img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200810/2008102971716046_587_o.gif" border="0" /><br />
<span style="color: #808080">注：俺们这里的小笔也素口爱的girl～</span><br />
<br />
昨晚把这图图当作某交流工具的头像，引起了HJ总部的一时轰动！<br />
日编部刚轰动了一下下后，<br />
某尖叫声远远地从英编部传来&#8230;&#8230;<br />
<strong>&#8220;哇哇，蛋蛋喜欢小笔耶！！&#8221;</strong><br />
然后是那边的一阵轰动&#8230;&#8230;<br />
麦穗无奈地叹气：&#8220;你看你看～～～唉～～&#8221;<br />
<br />
小安看到我的新头像，马上吼：&#8220;偶也要一起亲！！&#8221;<br />
囧&#8230;&#8230;<br />
还说背景最好是樱花飞舞的&#8230;&#8230;<br />
囧囧&#8230;&#8230;<br />
暂时过滤一下。<br />
<br />
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－割一下－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－<br />
<strong style="color: #993300">什么叫百合？？</strong><br />
<font face="Courier New" color="#000000"><strong>ガールズラブ（girlslove）</strong>、または<strong>百合（ゆり）</strong>とは、<br />
</font><font face="Courier New" color="#000000">日本における女性同士の恋愛を題材とした漫画や小説などの作品のジャンルのことである。<br />
<strong>GL</strong>と略することがある。</font><br />
<br />
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－再割一下－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－<br />
<br />
话说，闭关时间马上到了，可是&#8230;&#8230;<br />
加油加油！<br />
下周终于要更新《蛋蛋日语学堂》第39堂了，<br />
内容已经在准备中。<br />
不过有点害怕，有点惶恐，有点担忧，有点紧张&#8230;&#8230;<br />
因为好久没做这个节目了，<br />
怕不会写稿了，怕不会录音了，怕不会后期了，怕不会怎么发布节目了，怕&#8230;&#8230;<br />
ORZ。。。<br />
<br />
哈，骗大家的啦，怎么可能呢！<br />
ok，下周课堂上见！</p>
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1208010.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-10-29 19:27 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/29/1208010.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【动漫流行口语】06 求你了！OTZ</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1206300.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1206300.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1206300.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1206300.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1206300.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1206300.html</trackback:ping><description><![CDATA[［动漫日语每天一句］26 不要这么说嘛，求你了！老大！请听动画《火影忍者》，记得跟着大声说出来，这句话就是自己的了！そんなこと言わずに、頼む！親分！そんなことい(ゆ）わずに、たのむ！おやぶん！so n na ko to i(yu) wa zu ni ta no mu o ya bun不要这么说嘛，求你了！老大！温馨提示：言わずに＝言わないで：不要说[wj]言...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1206300.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1206300.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-10-27 18:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1206300.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>无题……</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/24/1204162.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Fri, 24 Oct 2008 08:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/24/1204162.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1204162.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/24/1204162.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1204162.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1204162.html</trackback:ping><description><![CDATA[<embed src="http://www.8box.com/feed/C00000_s_123639_1/mini.swf" width="160" height="32" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent"><br />
    <br />
    前几天，跟我很要好的表姐（咱们都是同龄的，从小玩到大），突然在QQ上问我吃什么感冒药的。<br />
    我觉得有点奇怪，我以为她感冒了，回了一两句。又过了一两天，也就是昨天中午，她终于上来了，说她没感冒。<br />
    我叫她可以去药房问一下，要对症吃药，不要乱吃哦。<br />
    我以为她没什么事情，我就继续工作了。<br />
    <br />
    结果她突然告诉我，她爸爸走了&#8230;&#8230;<br />
    <br />
    我一听到马上就打电话问清楚是怎么回事&#8230;&#8230;结果她一直不接我电话。<br />
    我在这边很着急，心也很乱。<br />
    <br />
    然后想到，马上打电话回家问我妈妈。为什么没人告诉我这件事情？？<br />
    <br />
    妈妈一接电话，当我问起这事的时候，她毫不隐瞒地全部告诉我&#8230;&#8230;<br />
    死因比较惨不忍睹&#8230;&#8230;是什么我就不说了&#8230;&#8230;<br />
    <br />
    然后我想起了就在前几天，我突然梦到表姐的姐姐（当年出车祸成残疾人），<br />
    她妈妈不知道从哪里找来一些药，给她吃了后，居然神奇地康复了！！能好好地站起来，也能跟我们正常说话了！！！<br />
    可是昨天却被告知这样的事情&#8230;&#8230;真的很奇怪&#8230;&#8230;<br />
    <br />
    刚刚跟爪叔聊了很多很多。<br />
    爪叔说：&#8220;<font face="Courier New" color="#000000">老人家说&#8216;<strong>梦到好事就没有好事，梦到坏事才是好事&#8217;</strong>。&#8221;</font><br />
    还真应了这句话，也不能说什么不能迷信，但老人家说的话，总是在某种时候有他的道理&#8230;&#8230;<br />
    <br />
    人能活着一天，就好好活吧，努力地多做点事情&#8230;&#8230;<br />
    <br />
    <br />
    不想说了&#8230;&#8230;<br />
</embed>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1204162.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-10-24 16:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/24/1204162.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【动漫流行口语】05 能和我交往吗？</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1203950.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Fri, 24 Oct 2008 03:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1203950.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1203950.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1203950.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1203950.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1203950.html</trackback:ping><description><![CDATA[［动漫日语每天一句］21 能和我交往吗？请听动画《图书馆战争》，记得跟着大声说出来，这句话就是自己的了！俺と。。付き合わないか。おれと。。つきあわないか。o re to tsu ki a wa nai ka能和我&#8230;&#8230;交往吗？温馨提示：[wj]付き合う[/wj]：有&#8220;交往&#8221;或者&#8220;陪伴&#8221;两种意思...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1203950.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1203950.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-10-24 11:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1203950.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>［中日四格漫画］蛋蛋会游泳喵？</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/23/1203282.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Thu, 23 Oct 2008 08:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/23/1203282.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1203282.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/23/1203282.html#Feedback</comments><slash:comments>49</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1203282.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1203282.html</trackback:ping><description><![CDATA[新一期中日台词对照四格来鸟～～～&gt; &lt;（咦，八对，这次有传说中隐藏的第5格！）那个&#8230;&#8230;11月1日是闭关截止日，现在在猛赶猛赶猛赶&#215;&#215;&#215;（暂时八能告诉大家～^^）それはまだ内緒だよ！节目宗旨：希望能让大家开怀一笑的同时，学上点实用的日语口语吧！请进论坛参加天马行空玩转对白&gt;&gt;...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/23/1203282.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1203282.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-10-23 16:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/23/1203282.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【动漫流行口语】04 真恶心！</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1203085.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Thu, 23 Oct 2008 03:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1203085.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1203085.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1203085.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1203085.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1203085.html</trackback:ping><description><![CDATA[［动漫日语每天一句］16 绝对会胜利的！请听动画《图书馆战争》，记得跟着大声说出来，这句话就是自己的了！はい、絶対勝ちます！はい、ぜったいかちます！hai ze ttai ka chi ma su是，绝对会胜利的！温馨提示：勝ちます：原型是「勝つ」（かつ），胜利。［动漫日语每天一句］17 感谢协助！请听动画《今天的5年2班》，记得跟着大声说出...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1203085.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1203085.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-10-23 11:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1203085.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【动漫流行口语】03 别在意，老毛病了。</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1202316.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Wed, 22 Oct 2008 03:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1202316.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1202316.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1202316.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1202316.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1202316.html</trackback:ping><description><![CDATA[［动漫日语每天一句］11 令我很震惊！请听动画《吸血鬼骑士》，记得跟着大声说出来，这句话就是自己的了！すごく ショックでした！su go ku sho kku de shi ta令我很震惊！温馨提示：すごく：是「すごい」的副词形式，开来修饰后面的「ショック」。ショック：（英）shock。震惊、冲击、打击的意思。でした：是「です」的过去式。这里表示对过去的...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1202316.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1202316.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-10-22 11:16 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1202316.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>［蛋蛋日记］看滨崎步演唱会后～</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/20/1201086.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Mon, 20 Oct 2008 12:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/20/1201086.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1201086.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/20/1201086.html#Feedback</comments><slash:comments>27</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1201086.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1201086.html</trackback:ping><description><![CDATA[10月18日晚上，偶人生第一次看演唱会，也是滨崎步出道10年以来第一次去看她的演唱会！先说说我最想最想吼的一句话：&#8220;我错过了她10年的演唱会啊！！&#8221;这里说的&#8220;演唱会&#8221;不是指视频哦！而是亲临现场去看的&#8220;演唱会&#8221;！现场感真的很棒！幸好我的心脏很健康，不然兴奋激动得心都要停止了！不...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/20/1201086.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1201086.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-10-20 20:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/20/1201086.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【动漫流行口语】02 有那么好笑吗！ </title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1200809.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Mon, 20 Oct 2008 03:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1200809.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1200809.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1200809.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1200809.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1200809.html</trackback:ping><description><![CDATA[［动漫日语每天一句］06 不，没什么。请听动画《完美小姐进化论》，记得跟着大声说出来，这句话就是自己的了！例如，你心情不好，别人问你怎么啦？你不愿意说啊，那就回答：いや、別に。 いや、べつに。i ya be tsu ni不，没什么。温馨提示： いや：表示否定，不。但是礼貌一点还是请说&#8220;いえ&#8221;或者&#8220;いいえ&#8221;比较好。...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1200809.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1200809.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-10-20 11:11 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1200809.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【动漫歌天天听】300期献歌—かごめ（笼纹）</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/19/1197548.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Sun, 19 Oct 2008 08:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/19/1197548.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1197548.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/19/1197548.html#Feedback</comments><slash:comments>20</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1197548.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1197548.html</trackback:ping><description><![CDATA[大家好，我是蛋蛋老师，谢谢大家陪伴动漫歌天天听以及动漫放歌团走过了300个日子！也谢谢团副子、爪叔、七个番队的小队长和各位团子们的细心经营，给大家放出一首首动听的歌曲！动漫歌天天听300期，咱们就在这平凡的日子里来个朴素的小庆典吧！下面我送给大家一首自己的翻唱吧，来自alan的かごめ（笼纹），咦，是不是觉得跟犬夜叉里的女主角かごめ一样的发音，对哒！我最喜欢一句歌词是：羽ばたくその日を信じて（我坚信...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/19/1197548.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1197548.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-10-19 16:07 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/19/1197548.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>［蛋蛋涂鸦］难道要学达芬奇画鸡蛋喵？？</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/17/1198881.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Fri, 17 Oct 2008 09:09:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/17/1198881.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1198881.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/17/1198881.html#Feedback</comments><slash:comments>16</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1198881.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1198881.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200810/20081017648530_dan.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<span style="font-size: 10pt; color: #333333">其实一直在画自己的卡通形象时，最难画的地方其实是&#8230;&#8230;<br />
头顶——蛋壳帽上部边缘&#8230;&#8230;<br />
囧&#8230;&#8230;<br />
当然画草图的时候是最潇洒的，寥寥几笔就描出形状来了，<br />
可是到了描线的时候，就抖～～～<br />
5555555<br />
于是小安安说：&#8220;要不你先学达芬奇画画鸡蛋吧？&#8221;<br />
再囧一个&#8230;&#8230;现今时代MS八能那么悠闲地画鸡蛋鸟～～～ーー<br />
<br />
以前有人建议偶用拉线的方法，可是，偶还是喜欢坚持手绘风格～～嗯嗯！<br />
加油加油～</span><span style="font-size: 10pt; color: #333333">表抖～～啪！叫你表抖的咯～～～～</span><br />
</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1198881.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-10-17 17:09 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/17/1198881.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>居然……</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/16/1198292.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Thu, 16 Oct 2008 12:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/16/1198292.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1198292.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/16/1198292.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1198292.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1198292.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-size: 10pt; color: #333333">居然有一所日本语学校打电话过来，<br />
请我去担任日语老师&#8230;&#8230;<br />
我&#8230;&#8230;囧&#8230;&#8230;<br />
当时是笔笔接的电话，她也囧了一番吧。<br />
<br />
我可没资格当什么日语培训学校的老师哦，<br />
我只是一只在沪江瞎教动漫日语的火星蛋来着～～<br />
<br />
不过，谢谢他们的电话，这么看得起我。鞠躬。<br />
<br />
<br />
</span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1198292.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-10-16 20:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/16/1198292.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【动漫流行口语】01 没什么大不了。</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1198176.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Thu, 16 Oct 2008 09:57:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1198176.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1198176.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1198176.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1198176.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1198176.html</trackback:ping><description><![CDATA[［动漫日语每天一句］01 没什么大不了的。请听动画《吸血骑士》，记得跟着大声说出来，这句话就是自己的了！[wj]大した[/wj]事じゃないわ。 たいしたことじゃないわ。tai shi ta ko to ja nai wa这没什么大不了的。溫馨提示：わ：是女性用语，男生们不要说哦～～hoho～［动漫日语每天一句］02 怎么啦？你在紧张？请听动画《今...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1198176.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1198176.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-10-16 17:57 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1198176.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>日语开心扯 第20扯聚会（超值放送录音花絮＆最终一扯翻倍奖！）</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1198054.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Thu, 16 Oct 2008 06:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1198054.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1198054.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1198054.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1198054.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1198054.html</trackback:ping><description><![CDATA[所谓的节目介绍——   某天，沪江来了一匹传说中的小笔同学，遇上了一只来自传说中的火星蛋（蛋蛋老师），于是引发了一场扯日语大战！ 好，大家一起扯吧！记住，不要胆小，不要害羞，更不要怕丢脸，日语是扯出来滴！不是写出来滴！     依据：这是根据《新日语基础教程》的会话改编，把书上的日语口语&#8220;扯&#8221;出来～     扯法：有条件的朋友们欢迎录音上传上来，录音内容可以模仿，也可以自己...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1198054.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1198054.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-10-16 14:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/articles/1198054.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>［赠新漫堂贺图］阿孙加油！</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/15/1183200.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Wed, 15 Oct 2008 13:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/15/1183200.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1183200.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/15/1183200.html#Feedback</comments><slash:comments>36</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1183200.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1183200.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p align="center"><span style="font-size: 10pt; color: #333333"><br />
今天，&#8220;漫头&#8221;的同事找我，<br />
得知以前所在的杂志正在处于艰难改版中，<br />
而她的处境也是非常艰苦，要一个人独立支撑这次的改版，<br />
各方面的压力都向她袭来，另外，还有いろいろ。<br />
下面这张贺图是她在国庆前拜托我画的，<br />
于是挤了个一个半小时出来把这张图完成的。<br />
祝她努力战胜这一困难时期，早日实现自己的承诺，找到更好的归宿！<br />
更祝《新漫堂》改版成功！<br />
</span><br />
<img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200810/20081015138108_xmtok2.jpg" border="0" />&nbsp;<br />
<br />
</p>
  <img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1183200.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-10-15 21:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/15/1183200.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【朋友刀刀画展一游】谢谢刀刀！</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/14/1195633.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Tue, 14 Oct 2008 03:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/14/1195633.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1195633.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/14/1195633.html#Feedback</comments><slash:comments>81</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1195633.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1195633.html</trackback:ping><description><![CDATA[2008年10月12日，我和爪去参观了在上海八号桥（一个艺术氛围相当浓的地方）举办的朋友刀刀作品展。这个消息是我在国庆回广州时，买了一份《动漫周刊》看到的。然后回来后马上跟爪确定了一定要去看！是不是会有人不清楚&#8220;朋友刀刀&#8221;是什么东东？请看这里介绍好了&gt;&gt;还有，刀刀的博客&gt;&gt;在一进去的签名墙上签名留言。很...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/14/1195633.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1195633.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-10-14 11:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/14/1195633.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>我要当漫画家！</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/10/1192985.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Thu, 09 Oct 2008 16:23:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/10/1192985.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1192985.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/10/1192985.html#Feedback</comments><slash:comments>36</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1192985.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1192985.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-size: 10pt">&#8220;嗯，这本书里面的人都比你大，两年后你也会成为他们那样厉害的人！&#8221;<br />
这句话是前天晚上，阿诺大大在翻完一本漫画名家作品集之后，对我说的话。<br />
<br />
可能吧！现在比较出名的漫画家一般都比我大呢，成功是需要时间去奋斗和积累的。<br />
所以现在看到一些成功的漫画家，除了羡慕，更多的是他们给了我动力！<br />
<br />
也许两年后，我真的能实现小时候说出来都觉得心虚的梦想：&#8220;我要当漫画家。&#8221;<br />
有趣的是，后来逐渐发现在中国当漫画家很困难的时候，我把梦想改成：&#8220;我要当业余漫画家。&#8221;<br />
再后来，有一段时间，把这个心虚的梦想给藏起来了。<br />
哈哈。<br />
今天看到有沪友留言问我&#8220;你是不是画漫画的？&#8221;<br />
我说&#8220;我是想当画漫画的。&#8221;但目前准确地来说，不算是，或者说不全是。<br />
<br />
不过呢，现在来到沪江，还有逐渐成熟的漫画产业，我又可以坚定地说：&#8220;我要当漫画家！&#8221;<br />
而且也希望能将我的涂鸦漫画跟日语口语学习紧密结合在一起，<br />
让大家能通过看漫画，开心一笑的同时，学到点实用的日语口语。<br />
这也算是自己的漫画特色吧！<br />
<br />
好的，偶加油！&gt;&lt;<br />
<br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200810/200810101232110_yuyouqwe.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<br />
顺便挖出一张以前被某动漫报登出来的彩色单幅吧～～年代久远呐。。。<br />
以前一直用的笔名是&#8220;域友唯&#8221;呢^^<br />
<br />
<br />
</span>
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1192985.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-10-10 00:23 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/10/1192985.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>［中日四格漫画］蛋蛋式按摩……（中日台词对照） </title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/07/1191053.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Tue, 07 Oct 2008 11:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/07/1191053.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1191053.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/07/1191053.html#Feedback</comments><slash:comments>44</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1191053.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1191053.html</trackback:ping><description><![CDATA[国庆七天假，大家玩得开心哇？偶玩得很开心呐～～～～～～去了看街舞大赛，看野生动物，看漫画节～～～～等偶空鸟马上更新那几天拍滴PP呐！好咧，马上瞄瞄新一期的四格漫画吧！宗旨：希望能让大家开怀一笑的同时，学上点实用的日语口语吧！请进论坛参与玩转对白&gt;&gt;事发地点：咱们的窝登场人物：蛋蛋、笔笔～～～～～～～～～～～～～～～～～～～中文台词...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/07/1191053.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1191053.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-10-07 19:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/07/1191053.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[蛋蛋无厘头日记]囧、终于爬上来……</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/01/1186326.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Wed, 01 Oct 2008 15:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/01/1186326.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1186326.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/01/1186326.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1186326.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1186326.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p style="font-size: 10pt; color: #333333">29号早上7点一下火车就一直玩到现在，<br />
不对，接下来还要继续玩~~~~<br />
今天是为了上来找天使一起去看动漫节才上来瞄瞄滴~~~<br />
30号在地王广场看了国际街舞挑战赛的初赛，<br />
哎，太棒呐！！实在棒得没得顶！不管是男生还是女生都跳得相当酷~~<br />
酷毙鸟~~~~~~~~~~~~~~~~<br />
偶全身神经都在跳街舞ing~~~~<br />
<br />
于是偶对蛋爸说：&#8220;待会去买双板鞋、宽松的牛仔裤和T恤~~~&#8221;<br />
蛋爸：&#8220;你要干嘛？&#8221;<br />
&#8220;跳街舞呀~~~~我也会跳哒~只不过还没学而已呐~~~&#8221;<br />
于是被强烈BS了一番&#8230;&#8230;<br />
<br />
在锦汉展览中心还有首届动漫节（为啥是首届~~囧，每年的动漫展太多了呐~）<br />
那是当然要去瞄瞄的呐！怎么可以错过咧~~~~~~~~~<br />
而且四号有街舞决赛~~嘿嘿！一定要去霸头位去看！<br />
话说俺是不是应该去准备一双板鞋、宽松的牛仔裤和T恤咧&#8230;&#8230;<br />
<br />
说说俺在火车上，18个小时左右，只讲了三句话：<br />
&#8220;厕所在那边。&#8221;（这是告诉别人的）<br />
&#8220;不要紧。&#8221;（被人撞到的时候）<br />
&#8220;啊，不好意思~~&#8221;（东西不小心掉到别人的床上）<br />
大部分时间捧着新买的素描本在不停地画四格漫画的草稿&#8230;&#8230;<br />
还忍不住发短信骚扰爪叔：&#8220;啊，在火车上画四格的感觉真棒！&#8221;、、<br />
<br />
有一个四格漫画自己画了，居然傻笑了好久。。。囧。<br />
一定不能更新上来~哼哼~~~<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1186326.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-10-01 23:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/10/01/1186326.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>［蛋蛋日记］画画真的是要坚持的……</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/09/27/1182761.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Sat, 27 Sep 2008 12:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/09/27/1182761.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1182761.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/09/27/1182761.html#Feedback</comments><slash:comments>14</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1182761.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1182761.html</trackback:ping><description><![CDATA[昨晚跟一位大学同学见面了，其实我回上海之后，经常一起玩的好朋友。她是新疆人，我是广州人，貌似像火星撞上地球一样，咱们从大一的时候就一起画画，看漫画书等等。刚开始知道这位同班同学居然也画漫画，并且她给我看了她画的一个长篇漫画故事，哇&#8230;&#8230;我就知道这个人毅力相当强！对漫画可是一把火那么炙热！不像我，有点平淡如水的感觉，想画的时候画，想涂的时候涂，没...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/09/27/1182761.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1182761.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-09-27 20:19 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/09/27/1182761.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>［中日四格漫画］汉堡哟～（中日台词对照）</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/09/26/1182304.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Fri, 26 Sep 2008 06:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/09/26/1182304.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1182304.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/09/26/1182304.html#Feedback</comments><slash:comments>86</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1182304.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1182304.html</trackback:ping><description><![CDATA[国庆前刚好完成一个四格漫画，于是发上来娱乐一下大家吧。希望能让大家开怀一笑的同时，学上点实用的日语口语吧！先预祝国庆节快乐！o(&#8745;_&#8745;)o红包活动：&nbsp;［蛋蛋四格漫画］汉堡哟～（一起玩转对白）&gt;&gt;事发地点：沪江日语编辑部登场人物：蛋蛋、小安、笔笔、麦穗&nbsp;中文台词版日文台词版一起来瞄...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/09/26/1182304.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1182304.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-09-26 14:19 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/09/26/1182304.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>［蛋蛋涂鸦］蜡笔蛋＆某蛋真面目</title><link>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/09/25/1180942.html</link><dc:creator>HJ蛋蛋</dc:creator><author>HJ蛋蛋</author><pubDate>Thu, 25 Sep 2008 03:57:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/09/25/1180942.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/1180942.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/09/25/1180942.html#Feedback</comments><slash:comments>45</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/comments/commentRss/1180942.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/services/trackbacks/1180942.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-size: 10pt; color: #333333">
<p><br />
这是七周年庆前涂的呐，某摄影师说要用这样的素材，<br />
于是去买了盒油画棒，随便画了几张小孩画，好玩o(&#8745;_&#8745;)o<br />
<br />
昨天下午收拾一下办公室的时候，从纸堆里挖出来滴－－</span><br />
<br />
<img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200809/200809251152876_dandan1.jpg" border="0" /><br />
<br />
<img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200809/200809251152745_dandan2.jpg" border="0" /><br />
<br />
<img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200809/200809251152509_dandan3.jpg" border="0" /><br />
<span style="font-size: 10pt; color: #333333">嗯呐，这素偶滴工作台呐，一个字，乱～嘿嘿～～<br />
<br />
PS：昨晚逛bb的博客时，突然发现了一个事情&#8230;&#8230;<br />
原来，沪江相册是可以用哒！！ORZ。。。<br />
</span><span style="font-size: 10pt; color: #333333">在沪江开博都一年多了，才发现&#8230;&#8230;<br />
于是今天早上兴奋地告诉爪叔，沪江相册可以用哒！！！<br />
被它BS了一番&#8230;&#8230;<br />
</span><span style="font-size: 10pt; color: #333333">原来它早就在用了，所有照片都上传到沪江相册然后再链到随笔里去的。<br />
<br />
呃呃，偶错鸟&#8230;&#8230;<br />
<br />
只是沪江相册的功能不是很完善。<br />
之前威胁博客园的dudu様，&#8220;赶紧弄个相册嘛&#8221;的时候，<br />
威胁无效&#8230;&#8230;TT<br />
<br />
算鸟，反正能用就先用着呗。＾＾<br />
<br />
于是上传了一些照片，呃，为了不欺骗广大民众&#8230;&#8230;<br />
之前有亲见到本人，&#8220;咦，不是一只矮小的白白胖胖的蛋吗？&#8221;<br />
&#8220;蛋蛋老师，您一定是矮矮的，胖胖的～～&#8221;<br />
&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br />
</span><span style="font-size: 10pt; color: #333333">&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br />
</span><span style="font-size: 10pt; color: #333333">&#8230;&#8230;<br />
对不起，偶不素故意用头像来欺骗大家滴&#8230;&#8230;<br />
<br />
<a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/gallery/44202.html" target="_blank"><u>某蛋的相册地址（有兴趣滴入）&gt;&gt;</u><br />
</a><font face="Courier New" color="#000000">表吓着表失落表失望，因为这素某蛋的真面目～善哉善哉～</font><br />
<img src="http://blog.hjenglish.com/images/blog_hjenglish_com/yuyouwei/44202/r_dandan081013_ok.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<br />
</span></p>
<img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/images/blog_hjenglish_com/yuyouwei/44202/r_dan17.jpg" border="0" /> 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/aggbug/1180942.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/" target="_blank">HJ蛋蛋</a> 2008-09-25 11:57 <a href="http://blog.hjenglish.com/yuyouwei/archive/2008/09/25/1180942.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>