
这几周真的是两难啊!每天精彩绝伦的球赛总是放不下,哪怕明早无数双期待的眼睛看着我。有时候真的是没有时间写博客。但是转念想过,总觉得是借口。我既然开了出来,就要有写下去的冲动,有写下去的欲望。要么自己干脆就不要办。所以我不管多么累,一定要把最精彩的报料带给大家,因为每当听到你鼠标的点击声,我的心又平静了下来,我知道你陪伴的力量。
最近看了这篇讲“博客”的文章,学到一点对写作有帮助的讲法:
raise hackles about
make publicity to;make (sb) angry
hackles本来是指公鸡颈上的长羽毛或狗颈部竖起的毛,所以如果说make sb’s hackles rise就是使人勃然大怒了。
在写作opening处往往要提出一个问题,推荐一些常规的讲法:
What is under controversy / debate / argumentation / question / wrangle / dispute is
What is pondered over is
What is weighed seriously is
The pros and cons of sth is taken into account
What holds a confab about is
What crosses verbal swords is
The question of sth is mooted frequently.
The stories being bandied about are about the issue of sth.
There arises a social issue of the dilemma of sth.
There crops up a Judas’ kiss of sth.
现在我们有多了一种很不错的用法:This raises hackles about the importance of (studying abroad).
提问:
请大家告诉我一些有争议的事物的讲法,包括典故和其他用法。
比如说:Trojan horse
》》点击此处下载清晰的文章图片(共1张)
文章图片:

posted on 2006-06-20 22:11
新东方小新 阅读(2596)
评论(15) 编辑 收藏 所属分类:
“新”闻“报”料——爆英语刊物的料
网摘收藏
发表评论
鸡肋:
chicken-ribs--things of little value or interest(yet you hesitate to throw the away)
第一段写的好感人啊,不看小新的博客实在对不起辛辛苦苦的小新~
好感人哦~小新老师~
真的谢谢你给我们这么多有价值的资料~既然有写下去的冲动,就不要停止哦~
弱弱地问一句,你每天究竟要上多少节课啊?因为我只会在晚上看到你 :)
偶本人是不学雅思的,不过在小新老师的影响下,越来越喜欢它了,从中学到了很多的东西
说起鸡肋,想起之前媒体说劳尔成鸡肋了,然后想到“××球员效力于啥球队”这句话中“效力”是咋说的?serve to?有啥正式说法哇,小新?
小新,你又在搞笑拉~~
不过写BLOG真是辛苦你了~~加油哦~~:)
carrie,
上的不多也不少,需要的时候我就会出现
爱新觉罗胤希
一般用serve就可以了
What crosses verbal swords is
The stories being bandied about are about the issue of sth.
麻烦小新老师给具体解释一下好不好??
这些都是表示“引起争议”的句子,我上面不是写了吗?当然更好的有的是,就看你的报“料”能力了。
引起争议我了解,只是想搞懂字面上的意思哦老师,这样方便记忆嘛.
比如说verbal swords,难道有唇抢舌剑的意思??
嘿嘿...