刚写了篇文章评价《黄金甲》,看到群众们早已预料到的评价,认为炒作之嫌,但是当读到韩寒之无耻之表现,真是推荐大家去看看什么叫炒作?什么是无耻的炒作?我本来觉得人有点才不是什么大不了的事情,但是像韩这样的80后,本来就应该是一种学习和借鉴的态度,颠覆传统和权威不是不可以,但是靠骂人、诋毁来炒作自己,对于一个“名人”来说意味着什么,他知道吗?人不能无耻到这种地步?特别是攻击我的母校,攻击我的兄弟姐妹们,向泼妇般的谩骂我的师长们。我知道这家伙其实就是想出位,我原本不准备在我这个还受欢迎的平台上再提到这个狂人,但是我知道我的受众大部分都是80后的,所以我想对你们说,做什么也别做韩寒。
相关链接报道:
转 韩寒博客
2006-12-04 10:31:55
又是一个吃抱了撑的教授专家——上海外国语大学党委书记、上海市公共关系学会副会长吴友富。为了讨好外国人,想把中国的图腾——龙这形象改了,因为据说,DRAGON的英文意思是充满攻击性和霸气的庞然大物。那么按照这位“专家”的意思,改成温驯的没有攻击性的黄金猎犬是最合适不过。这样多好,我们都是龙的传人,这专家按照自己提出的意见,他可以率先称自己为狗的传人,看看有没有人愿意和他一起。或者直接把他画个肖像,中国形象就改成吴友富得了,在中国的做学问的专家和教授里他正是一典型。我们的有些教授专家就是这样,他们没有弄明白,除了理工科外,其他所谓的哲学啊社会公共关系学啊文学啊心理学啊这些“学”的搞学问就是一混饭吃并且让你塌实安度余生不要给社会造成负担既无功也不要有过的一个东西。举凡这些学科,任何的课题和学术发现就是无价值的,有些人不甘心,非要整出动静,往大了整,往危言耸听了整,以造核武器的心态来做学问,下场就是闹笑话。
DRAGON的英文翻译是充满攻击性的霸气的庞然大物,这都不用改,在新中国前,中国历代给人的形象就是这样的。人家韩国是不愿意首都叫汉城,让人感觉是中国的一个城市,硬是逼我们改成了首尔,而相反,我们的某些专家是多么的贱,为了让外国人看的舒服点,连中国龙都想改。如果觉得DRAGON有异议,应该学韩国,告诉全世界,以后,看见类似动物,不能叫“DRAGON”,得叫“LONG”,还得带声标。最后,记者写到:据悉,这个课题如果完成,所塑造的中国国家新的形象标志,很有可能将被国家有关部门采用。
我想问,是哪个国家有关部门可以有权决定?几个无聊教授画些无聊画,我们就不能管自己叫龙的传人了(估计按照这些教授的想象力,我们八成得是熊猫的传人,而且PANDA这个英文好啊,一不小心人家外国人还看成了PRADA)。得,中国的英文名是CHINA,叫瓷器,容易引起外国人的误解,按照专家的话说,这也不好,索性这些教授连咱中国的国家名也改了。有关部门再采用一次。所以,我所最感兴趣的不是中国的新标志是什么,而是究竟最后“哪个部门”敢采用了。我真想现在就发送短信SB到54385438,参加竞猜。
最后捎给上海外国语大学的教授和党委书记吴友富一句话,先管好你们的女大学生吧。
核心提示:
昨天,“妞妞”等上外女生坐不住了,上网“宣战”,其他高校的一些学生也批评韩寒不该口无遮拦,一棍子横扫一大片,喜欢他作品的粉丝也对偶像颇感失望。
韩寒开骂引发群起而攻之了!
记者对话韩寒
韩寒又骂人了!这次,从不消停、惯于开骂的他在自己的博客上,炮轰上海外国语大学的女生们。昨天,“妞妞”等上外女生坐不住了,上网“宣战”,其他高校的一些学生也批评韩寒不该口无遮拦,一棍子横扫一大片,喜欢他作品的粉丝也对偶像颇感失望。
12月4日和15日,韩寒在自己的博客上连发两文,批评上外一位领导和另一位教授不该发表文章,讨论使用某种传说中的动物,题为《上海外国语大学教授×××做的学问》的文章中,韩寒不仅侮辱这位教授是“狗的传人”,还在结尾时写:“最后捎给上海外国语大学的教授和党委书记×××一句话,先管好你们的女大学生吧。”
这句话在上外女生中引起公愤。前天晚上,“妞妞”在自己的博客中写了一篇《韩寒,你算哪根葱?》的日志,上外等高校的学生随即纷纷跟帖发表观点,指责这个跨界少年总是“哪里热就往哪里挤”,“不‘作’不成作家”,借骂人来炒作自己,提醒他“凑热闹也要先看清楚,记得多带几个冰袋,当心烫到!”还有人猜测,韩寒如此贬低上外女生,“也许是因为在她们那里栽过跟头吧”。
posted on 2006-12-22 15:11
新东方小新 阅读(6613)
评论(88) 编辑 收藏 所属分类:
“新”闻“报”料——爆英语刊物的料
网摘收藏
发表评论
最近网上都在说他是中国内地前三名富有的作家,前两位还算是重量级的任务,而韩寒靠哗众取宠也能达到如此境界,真是气死人
不管怎么说,虽然他话语实在~~~~~~但我也不同意改什么国家标志,我觉得吴教授确实是管了他不该管的事情,不过从个人争论上升到人身攻击,甚至对整个学校的攻击,实在有失风度,估计韩同学是在上外女生那里吃了什么闭门羹,哈哈
他是个挺走极端的小孩....
这些话的确有些过分呐~~
韩寒么也是因为80后出生的原因吧,所以比较愤青,看到看不顺眼的东西,他们会选择骂的方式来达到表达的效果。其实从心理学角度来说,反映了这个人还是比较幼稚、单纯,不太成熟。
以前他也是因为叛逆,外加一些才华(只是听说,我可没读过他写的东西)才出人头地,并且赢得了很多人的支持。
不过现在他也长大了,该成熟点了,作为一个比较有知名度的人点名批评别人,甚至是侮辱的话,就太过分了。
从法律角度来说,他可能已经构成了犯罪,那位教授可是有权告他的!(不好意思,我的职业病)
青春期的人都会有叛逆,由于受到现在社会的影响,很多人的叛逆期都会延长。从这个角度来说,他的这次不当行为说明他的确还没有摆脱这个叛逆,他也需要心理上的辅导、疏通,呵呵。。。
其实吴有富是我们的老师,他讲课挺不错的。据他在课上说,这个事情只是他自己写了一篇论文,后来被新闻晨报的记者拿来炒作,才闹的全国轰动的。
刚刚上完您的课,再来支持一下。小新老师歌唱得不错,文章也写得不错!!
不是说韩寒的女朋友是上外的吗?难道分手了?受刺激了?
不过是在自己的空间上博了一下,就成炒作了...而且他说的确实不无道理.呼~~传媒的过分渲染,误倒大众,大明是非的人跟着瞎起哄...
靠骂人、诋毁来炒作自己,对于一个“名人”来说意味着什么,他知道吗?
问题在于大家把重点都放在了所谓的"漫骂""泼妇骂街",韩寒文章的重点还是关于上外教授提议要该国家标志.
你不觉得真正让你心寒的是你们教授吴友富.你说别人不懂你文章写的寓意是什么,那么你又看懂韩寒真正讽刺的对象是什么了么.不要太以偏概全地把你的母校,你的兄弟姐妹都无辜地拖进去,有脑子的人都知道他的文章只是揭示了一些我们大家心理都很清楚存在着的现象(指他那句"先管好你们的女大学生吧")以及"腾图风波"这件事.如果你说他这篇文章是颠覆传统的话,那吴的想法岂不是更十恶不赦.
炒作还是不至于的,只是韩寒的讽刺功底还是有点的,虽然这六年没见他怎么长进,但也激进和激怒了相当一部分人了.就像你在你自己的blog上的文章,也都是些很主观很决绝的想法,基本上人总认为自己说的话是对的,就这么回事,但要找出相当一部分人支持你也是不容易的.当你上篇文章里写到:下面我要开始“批斗”我的朋友们.我就看不下去了,所以看来你的想通过对比来表述自己的观点而不遭人遗弃的话还有很长的路要走,(不是说过,做翻译的语文功底也要深么)
至于你那消费力的对比,是否觉得拿starbucks和珍珠奶茶比会更妥当管电影什么事啊,毕竟不是一个档次的吧,前者只是生理上的需求.
就像我以前在你有关数码的那篇文章里留下的观点一样,觉得你是个小资的人,没想到留言却给你删了.其实小资没什么不好,一种工作后大家向往的生活状态么,只是觉得你的blog的观看者一定是你的学生居多,所以也不想造成不良诱导,而你现在在上篇里的消费力让我又确实重温了一番此感受.
小新确实还是个好老师,所以建议你还是多用心回答同学们关于英语上的问题吧.比如在上篇里留言的关于韦式字典的帖子,就她一个人在那想着英语的问题,也没人搭理,看着都觉得冷清.就像你说的你这个还算受欢迎的平台以后还是少扯点这种你自己都没个普的话题吧.
严重建议你把英语咨询和你生活分两个博.(你的生活博可以开在msn那种能设访问权限的space里)
最后祝你圣诞节快乐,估计你明天也可能就开个这么个有关圣诞话题出来.(如今真是让人心寒到,现在的孩子过个圣诞节绝对比春节起劲,呵呵,又一个让你倡导消费力的节日)
老实说我对韩寒没有什么特别的意见,在一群80后的小作家中,他写的东西算不错的了,不过这家伙确实有点愤事嫉俗,这几年破事也搞的不少了.也许这个事情牵涉到了小新的母校,他才回放到BLOG上来.
不过我对楼上的兄弟确实很有意见,我觉得你也够愤青的了,这里是小新的BLOG 他愿意和大家分享他生活中的喜好,这个没有什么不好,何况小新老师专门有版块指导英语学习的.大家都宽容点吧.
哎,BLOG作为个人的东西,的确没人有资格对博主写什么、说什么发表太多意见,毕竟个人的东西就有个人自由.但是一个老师带着主观的情绪在误导着一批信任他的学生似乎就说不过去了.
你想怎么说HH都是你的事,学生有自己独立思考的能力.
但"所以我想对你们说,做什么也别做韩寒",这种纯粹的扯谈还是少说点吧.
看都不看你的内容了。光看你的标题我就想骂你了。个人的议论自由,但我也不得不提醒你注意言词了。如果是你所说,那么我也可以说你是在借韩寒炒作了!切!!
哼,不论是对你的意见同意与否,别人都来说上一两句,你的BLOG就火了是不?尤其是像我一样喜欢他的人,激起我们的不平来上上说说,让你的BLOG火火?!
啊,真是无稽之谈~
您可以认为韩寒在炒作
您的“心寒”却也是为了您的BO热~
那么我也可以认为您在炒作
个人BO是表现个人观点的地方
我也不认为韩寒的观点有什么偏颇
中国人一直被称为“龙的传人”
DRAGON一词沿用至今,也没有外国人提出什么异议
怎么的我们的专家学者
非得把自己压得扁扁的让人家看着舒服?
中国人是谦逊不是懦弱
如果您觉得我们变成了“熊猫的传人”来表示“温驯”的话
呵呵
干脆我们中国人伸着舌头做哈巴狗,是不是更好一点呢?
至于攻击性什么的
您可以稍微想一下
哪一个国家希望自己的形象是条可怜虫?
如果您针对的是韩寒的用语,那么我想他是有失礼的地方
但如果您是想要就您的教授对于“DRAGON”的“学术性研究”来说的话
我想是完全没有必要了
如果有一天
有人说“炎黄”因为是两个过于强大的传说中的人的名字
会让外国人觉得具有攻击性
于是我们变成了“猴子猴孙”
不知道您又作何感想?
您的“人不能无耻到这种地步”,其实也同样显示了您的风度^^
还有那句“做什么也别做韩寒”,我想——侮辱性很重
如果您能考虑换成“做谁也别做韩寒”,也许我还能见识到您客观的部分
另外,虽然我算不上支持韩寒
还是想说——韩寒“想出位”“炒作”什么的……
那么我想问您
80后的有多少人不知道韩寒的?有那个必要么?
对不起,我只是以一个中国人的身份来说这些话的
如果您觉得对您有什么失礼的地方
可以删掉它
看到那么多人很激动,我也来说几句!!!
首先,小新想在自己的博客里发表怎么样的观点或是什么内容,都是由他自己决定,没有人可以妨碍!就像hh也不是在自己的博客里骂人么?!hh可以骂别人,那么小新为什么不可以骂他呢(注意小新并没有骂,只是就算骂了,也没什么)!
其次,上面有的人是小新的fans,有的呢是hh的fans,那结果很容易想到,就是大家都带着自己的偏见在说话。似乎都有道理,似乎又都没道理。
然后,我不是这两个人的fans,所以我出来说两句。希望我的观点不是很主观。
1。吴教授的观点应该是不被大多数人接受的,但是这仅是学术观点!大学的教授有很多,教授也是人,也会有分歧。他们在研究某个学术问题的时候,难免会忽略掉一些别的与自身研究无关的东西。比如,吴教授作为一名英语教授,他关心的更多的是从英语方面来看的,可能忽略了“政治问题”。而很多人看吴教授的提议时很明显是从政治角度看的,那很明显,这些人是无法理解吴教授的(hh就是其中之一)。
我觉得不同意别人的学术观点是件很正常的事,你可以提出你自己的观点,然后摆事实讲道理。可以指出吴教授忽略了政治方面的某些问题,所以他的提议存在瑕疵,这样的话不是很好么?!
2。小新批评的应该是hh批评吴教授的方式不对!(这是我个人的揣测)很明显,hh说吴教授的观点不对完全是可以的,根本不会引起什么!但是,hh所采用的方式有点。。。批评是可以的,但是hh的言语的确伤害到了一些人。试想,吴教授本人看到他的博客会怎么样?!自己是研究英语的,但是却被一个英语不怎么样的人这么个骂,而且言辞当中还带有侮辱性的成份,对吴教授来说是不是有点不公平呢?!
我认为,hh的这篇文章是他的一贯作文,他平时就是有这股叛逆或者说cynical。因此,有很多人喜欢他的叛逆和cynical。不过,凡事不能太过了!他打击的对象也太大了,最后一句“最后捎给上海外国语大学的教授和党委书记吴友富一句话,先管好你们的女大学生吧。”这句话说的太过分了。你的文章是在批评吴教授,为什么连那么多的上外女生也带进去呢?!这不就是在宣战么!!!
总结:hh的文章本身批评是没有问题的,但是表达方式不好,有侮辱性成份,而且是以公开的方式进行的,行为方式欠妥当。
小新的文章和hh其实是类似的,也是通过自己的博客表达对hh这个人的不满,但是文章中没有侮辱性成份。如果说小新不好,那么hh更不好,是不是呢?!
最后,大家再讨论的时候不要把话题扯远了!!!小新可没说他很赞成吴教授的提议,而是对hh的表达方式和最后那句不满,至于吴教授的提议对不对,不是讨论的关键。有些留言的人认为吴教授的观点不对,而指责小新很明显是偏题了,呵呵。。。
我不赞成吴教授的观点,我也不赞成hh批评吴教授的方式!!!至于小新把自己的想法写出来,我到觉得没什么不好。
对于与韩寒同龄的人,我的观点如下:
韩寒确实是一个有才华的人,如果其带正常的心态正常的学习长进有机会成为一个出色的作家和评论家.但是他确没有摆正自己的心态,打从他第一次拿新概念作文比赛大奖那刻起是一个天才的诞生,也是一个人才的毁灭之路,叛逆的心理和不够成熟的心态注定这个人只能成为泡沫经济的牺牲品,成为依靠娱乐抄做而生存的可怜伪文人,哦我觉得给他的TITLE 太高了,姑且叫他为娱乐人物比较好.如果他从出名那刻起虚心的学习,不指东骂西,如果没有媒体舆论的光环,那么多年来,我记得他出名的时候应该是7,8年前,我想他现在的学识,感悟能力,思想,应该能成为一个成熟的青年作家和评论家,但是不幸的是,他这几年光环越来越大,但是文字能力越来越低俗,让我看到的分明是一个没接受过教育的伪写手---低俗的写字的人.
如果他对某些东西有自己的想法,完全可以依靠自己的充分的论证观点表述,只有理亏的人才会用骂人的方式来增强自己的观点,那么多年寒还没有长大,没有成熟.世上叛逆的作家很多,但是会发小孩子脾气的叛逆的写手恐怕寒是最出名的了.
我为韩的父亲感到遗憾,希望此类悲剧不要重演.
个人都有个人的立场,关于吴教授不是是吃饱了撑的,我想不会有太大的异议,关于HH的方式么,个人持保留意见,即便是我骂人也经常这样扩大打击面,受他影响了,不过有时候回过去想想是有欠考虑
大家周末快乐,小新老师身体健康,工作顺利!大家都要尊重小新老师啊!这年头好老师不多啦,看看大学里的英语课上的什么水平哦!跟小新老师的课不好比的闹,所以大家一定要珍惜小新老师哦!
小新老师万岁万岁万万岁!永远做我们爱戴的老师!
牛牛也身体健康,心情快乐!牛牛文才真好!牛牛也是好老师哦,只不过还没有长大呢,有点小孩子脾气!呵呵!牛牛也万岁一下!
小新:笑骂由人,对不和谐的指责不用理会.
牛牛说的对,小新看不惯的只是韩寒的态度,而不是观点.HH的FANS也不用这样群起而攻之.
韩的东西寡人从来不看,低俗的一个男生,说话不经大脑,或者说,从某种意义上讲,经过了尚未成熟的大脑`除了骂街,还会什么呢??小新也不必理会他,有些人,尤其是我讨厌的人,就当他是透明的,不曾存在过。
请大家记住,我是个上外人,我对hh没有任何兴趣,也不想靠他来做什么,就像一个人侮辱你母亲,你是一定反击的。至少上外人看到这个都是不能再坐得住的。仅此而已,不愿影响圣诞气氛。
哦?小新居然在线啊-0-
圣诞是快到拉
大家都要Merry X'mas啊
对于HH的事情
事实上 无论炒作不炒作
估计只有他本人知道了吧-。-
当然明眼人可以看见
不过如果有人侮辱我的母校
我想我也会愤愤不平的
因为人毕竟是有感情的。。
支持小新一记!
圣诞快乐啊大家~~这破事弄得不开心有啥意思呢...
看过一点韩寒的作品,三重门,觉得不怎么样,也许对初中生来说不错,因为发泄了一点他们心中的郁闷气而已~~文化快餐吧,列不进经典中
老师在哦?哈哈,好难得碰见啊,上来支持下
学外国话,做中国人。
要说行为欠妥,这位教授确实开了个“好头”...
维护母校不是断章取意的借口~~这里不存在绝对的韩寒粉丝,能光顾小新博客也是因为喜欢小新因而关注小新.每个人都有自己的是非观价值观,不能因为喜欢某人欣赏某人就被他的言语所左右,无论是韩寒或是小新对于我而言都一样.
关于对韩寒的评价,上面有些同学的看法很可笑.是不是一定要上了大学才会有学识,感悟能力,思想和文字能力.上大学才是获取知识的唯一途径...至于感悟能力和思想更是天方夜潭了~难道上了大学思想就高尚,领悟能力就高?那也没见得多少大学生看问题有多深度啊...
我可以不同意你的意见,但我要生死捍卫你说话的权力.我觉得hh他的目的没有
恶意,只是表达方式上有些极端,而且那位教授也实在有问题.本来"龙"这个字就是经过中国人文化传统提炼出来的,外国是没有的,当然只能用了不贴切的词.我们不能因此改变我们几千年的 传统文化,而且,这有什么意义呢,难道是为了显示老教授的专业水准嘛.亦或是老教授真的是爱国嘛,如果这样不免有点狭隘的民族主义了.另外,关于上外的批评也非子午须有,上外确实存在hh所说的现象,虽然母亲是个好母亲,但确有几个不听话的孩子,但我们决不能说这个母亲不好,所以不要产生胡蝶效应.
英美文学学精了,中文阅读能力严重退化.拿去给中学生做阅读理解都能比你准确地说出那篇文章的主要内容和中心思想.汗颜!亏您还是教翻译的呢!谩骂?除了那句"吃抱了撑的教授专家",我还真找不出第二个来了.那人家还告您老诽谤呢!
"眼下比春节更重大的节日,哎呀妈呀圣诞节,别的节日可以不管,但一定要祝上外的小新圣诞快乐。过一万个圣诞节,然后和您的师长们骄傲的向西方世界宣布,这才叫万圣节。"
记得你说过"我是一个很人文的人",现在却不敢苟同.
80后,做什么也别做张驰新.
Thanks,Xiaoxin,Merry Christmas and have a nice new year.
小新绝对有自由在这里说他的观点!
HH 可以作为80后的代表吗?我看不见得。就事论事为什么用攻击性的言语来给一个群体定义,一个说话做事豪无谦虚的人为什么受到那么多的追捧才是个奇怪的现象。
小新对他的抨击不能说明是对80后的看法,请大家就事论事!
我觉的小新的说法没错,支持!
来是给小新说圣诞快乐的,希望小新不要被这些言论所伤害,快乐的过圣诞!
看到大家讨论得这么得热烈, 我一句话: 静坐长思己过,闲谈莫道人非! 至于韩寒,他攻击谁,或者是谁攻击他,几乎和我们各位都很遥远! 没有必要做无畏的争执!大家知道我们都是"龙的传人",本是同根生!!!!
为什么要互相骂呢?应该有误会吧?哎~~~~~~~~~~~
还有背景音乐。。。。很应景。。。。赞一个。。。:)
Merry Christmas to all of you!
大家圣诞快乐,元旦快乐,情人节快乐,春节快乐(按时间顺序排列),接下来有好多节日诶`永远快乐哦```呵呵`
妈的 他爷 算什么动东呀 有资格批判么 韩寒怎么拉那 比你牛逼 嫉妒明说 我们大家原谅你
东西可以乱吃,话乱说就不好了!
现在的年轻作家,我是指没有经过大风大浪,一夜成名的作家,都太轻浮了!
还有某某年轻作家抄袭他人作品出版!他的道德何在啊!!!!!
哈哈!小新老师批判的好!支持!!!
P.S.圣诞快乐!
.....不想发表什么意见,但是我觉得小新根本没靠HH来炒作的必要,小新靠的是自己的实力.
圣诞快乐!!!小新
大家都不要争了,别破坏了节日气氛。
平安夜在杜莎看到小新了。
小新最近有点心浮气躁了,听些舒缓的音乐,放松一下心情,好好休息一下吧.生气是用别人的错误惩罚自己.每个人都有自己的观点,你可以不同意,也可以看清这言谈背后的东西,更可以罗列种种证明他不对的理由,但生气解决不了任何问题.
我得说,吴教授的话可不仅仅是学术观点,他是在思维方式上走错路了,因为做英语研究就要把中国人的形象改成迎合外国人口味,那美国的鹰是不是也该换掉呢,小新生气是有理由的,但是冷静一下,不是所有老师的思维都是值得敬重的,科学没有国界,但科学家有自己的国界。
至于上外女生,韩寒说这话的确是对小新校友的侮辱,不过,小新也要了解,社会对上外女生的评价的确不高,正如同对北外女生也有不好的看法,这个是没办法的,上外有一部分女生的确有点特例,社会上这样评价也是必然的,除了韩寒,更多的中国人尤其是中国男人在骂上外北外的女生,他们说的过分,但不是空穴来风。
正如现在社会上对女大学生的评价已经渐渐往贬义方向发展,这个是一部分人造成的,但是别人就会认为整个群体都这样,我们不能怪韩寒,不能怪社会,只能做到清者自清
你不过是个蠢货,一个不适应当今教育制度的失败者,一个在社会夹缝里浑水摸鱼的投机分子。
接受记者采访时说话的自以为是、毫无愧意,真正的将文盲暴发户的目空一切的粗鄙嘴脸暴露无遗。
“上外女生的名声并不好”,——你怎么得出结论的?想你一个辍学高中生,从未受过大学文化的熏陶,平时也不太会有什么机会和大学生群体有真正的深入接触和沟通。和社会上、网络上那帮整日无事生非的混世者一样,危言耸听的说些大学生、名校大学生、女大学生的所谓颓废堕落,然后还不忘添油加醋、无限放大,以证明当今高等教育的失败,从而掩盖自身的阴暗心理:对于社会适应性强的同龄人的强烈嫉妒与敌视。你来过上外吗?你接触过多少上外的学生?至于上外女生,你这种男人倒贴我们都不要!也是啊,疯狗受点刺激后总是要咬人的。(疑似被上外GF甩了)
“针对的只是部分名声较坏的女生,想借这个来骂教授”,——搞笑吧,骂教授是骂教授,你攻击的是他关于龙的观点,就算真有这“部分”女生,与龙做不做象征物又有什么联系?噢,是说教授诲淫诲盗,上梁不正下梁歪,所以出了坏女生。原来在你的观点里,你高中数理化齐开红灯,是你母校老师水平低下;而你现在成了尖酸刻薄、无骂不欢之人,不懂如何尊重他人,也是老师一时疏忽造就的次品了,责任全不在你啊。
“还真没想过有人会较真”,——只许你韩寒四处稍不顺眼即开口一通狂骂,不许我们上外女生擦干一身脏水?如果被以莫虚有的罪名嘲讽侮辱,只要“清者自清”,那就完全不必追究造谣生事者的责任了?这样刑法中“诽谤罪”与“侮辱罪”两条也就大可去掉了。忽然有点不明白了,澄清事实真相是“较真”,那么信口开河是“较”什么呢?又或许该说,“叫”什么?
“我不喜欢写文章时用太多形容词,比如‘大部分’‘小部分’”,——大气,霸气,文字是我韩才子玩的游戏,用字太多我生气,形容词不加气死你!没事你写海报贴在自家墙壁,别说是形容词,就是主谓宾也爱省不省。开博给人看的,关键处少一个字看看意思变不变!你既然如此热爱我国传统文化,拜托对其载体中文也多点尊重,可别写着写着就成了韩文。
“一个清者为何要站出来为一些浊者说话”?——这首先要看清者浊者各是何人。一个清者自清的上外女生,当然不会为一些信口雌黄的浊者说话;然而,倘若那所谓“浊者”是“小部分”、“大部分”、甚至包含自己在内的全体女性校友,那为什么不呢?我们名校学生对于学校这个集体的归属感、荣誉感,是长期在良好氛围中学习、工作、生活的过程中自然自发形成的,绝非目空一切的虚荣心作祟,更非像你的某个粉丝所言是当代中国人盲目强调集体而丧失自我的表现。当然,这远非你这个一贯自由散漫的个人奋斗者所能理解,即使你的高中也在名校过了两年,即使它有没有你都一样精彩。
“有人骂我的老师,我拍手称好还来不及呢”,——不管是否如你一贯的“调侃”风格,能对记者这么说,一个公众人物的素质怎么样也就可见一斑了。诚然,你的名利双收并非老师所赐,你的能写会说并无老师之功;相反,你的老师再敬业也没能把你送进你所不屑的大学,对一个旷世文才兼理科白痴的恨铁不成钢却招致了无情的嘲弄和蔑视。但是,你是如此的尊重我国传统,如此维护龙作为中国象征的地位,却又为何对于同为传统美德的尊师重道如此不齿、践踏?四五年前要这么说,或许还能被看成毛头小子在卖弄个性,可现在,人们只看到一个语不惊人死不休的文坛混混,奋力从一群同样不学无术、自诩愤世嫉俗的粉丝那里获取热爱与拥戴,保存头顶虚无的光环。
你的确算不上哪根葱。任你胡言乱语,上外女生就学时勤奋研习专业,在全国同类高校师生中有口皆碑;毕业后是出入高级写字楼的白领丽人,在各行各业中游刃有余。至于吴教授,你倒也不用忌讳,大人自有大量,人一专家权威,发表自己研究观点而已,犯不着计较一个英盲的唾沫星子。
上学期我们交写作的外教让我们写一篇以中英翻译误差为主题的小论文。
我选的题目就是:“Long” Should Not Be Translated into “Dragon”
我个人非常赞同吴教授的观点。因为我们中国龙和西方的"dragon"无论在形象上和寓意上都有很大出入,可以说是一褒一贬!
韩寒一个在高中英文都将将及格的肄业生居然敢在这样的问题上大放厥词,其厚颜无耻和无知之程度实在令人咋舌!
可悲!他不配做80后青年文学代表!年少轻狂是可爱,狂妄无知就是可笑加可悲了!
顺便把我的小型ESSAY贴一下来佐证我的观点吧:
The Chinese word in phoneticism “long” should not be translated into “dragon” because there are many differences between these two animals. The original meaning of dragon is a flagitious monster with wings, demon and fierce woman. “Long” is an animal that stands for auspice, however, the “dragon” is a symbol of evil. So, the Chinese should not call themselves “dragon” before the Western people, which would probably demonize them. Moreover, “long” should not be translated by its pronunciation as the English pronunciation is not “dragon” but wolf and it is not correct transliteration.
“Long” is an ancient and mysterious animal in Chinese myth. This mythological creature does not really exist and its appearance is described to have the features of nine animals: with the head of a camel or horse, the horns of a deer, the eyes of a rabbit, the ears of a cow, the neck and body of a snake, the belly of a kind of huge clam, the scales of a carp, the claws of a hawk, the palm of a tiger, and without wings. It has whiskers and a beard, and is deaf. It is generally regarded as benevolent but is also the source of thunder and lightning.
The “Long” is a spiritual tie linking the Chinese people. The “Long”, as the symbol of the Chinese nation, has become part of the Chinese culture. Chinese people are proud to call themselves "the offspring of the Long".
The “Long” is translated as "dragon" wrongly now. In fact, “Long” is so different in nature from Western Dragons that it may be more reasonable to consider them as dissimilar creatures, rather than as the same creature interpreted differently.
“Long” should be translated into “loong” which is similar to the former in pronunciation and is originally the transliteration of “long” in English. For example, the famous Kongfu star Li Xiaolong’s English name is Lee Siu Loong. Some westerners also call “long” “loong”. The two “o”s in “loong” looks like the two eyes of the “loong”.
In English, dragon is an evil monster with wings. It also means: a cruel person or a fierce woman. In the picture, dragon’s body is huge and clumsy and is black gray in color; it has big wings and can spay fire from its mouth. It also eats humans and animals which makes itself very ugly and horrible. Seen from these features above, the dragon is totally different from Chinese “loong”.
For people to understand the differences between loong and dragon, I conclude five main aspects:
1. Loong is a symbol of auspice but dragon stands for evil.
2. Loong has no wings bug dragon has big batlike wings
3. Loong’s body is very slender bug dragon has a strong and huge body.
4. Loong does not eat the things in the world but dragon eats humans and animals.
5. The color of Loong is golden or green but dragon’s color is mainly black.
In conclusion, loong and dragon should be known as two dissimilar animals. Loong is a symbol of auspice and honor but dragon is described as an evil thing. Moreover, these two mythological creatures are different in appearance. As loong is a spiritual symbol of China, we Chinese people should no longer misinterpret “loong” into “dragon”.
要说到炒作,恐怕没人赶得上你小新吧,你绝对是名声大过实力的人,是新东方炒作的产物。这不是你的错,但请不要说别人炒作,谢谢配合!
楼主删了几个对自己不利的帖子,我们都发现了,真是可悲可怜啊。至于吗!
说实话
关于韩寒争锋相对 对龙的形象问题 对那位教授的观点进行了驳斥,我个人认为还是说出了很多人的心声,至少我是同意他的以上的那部分观点的。至于他最后的那句话,纯粹有些针对教授个人,的确有些让我觉得匪夷,如果单纯就某一个事情提出各自不同的观点,只要言之成理,我觉得再激烈也不为过。但是不能涉及人身攻击,尤其是侮辱性的语言,就显得很不合适了,甚至可以说不懂规矩。
至于张老师,或许也没有好好看过那位教授的论文,也没有对韩寒历来的文章拜读过。我也不好意思,多做此类猜忌,也有些 瓜田篱下之嫌。
总而言之,这件事情实在无趣,大家都且冷处理吧。
在哪里我忘了,就觉得你比上课时候帅多了。呵呵。
本来想跟你打招呼的,但你旁边有人,也就不好意思了。我也是上外的,韩寒这种人就不用理会了,随他去吧。是非自有公断。
关于龙的解决方案
请西方人把中国的“龙”翻译成“Long”, 从此以后,英文字典里,L-O-N-G除了形容词“长”以外,多了一个名词的解释:“中国的一种传说中的具有良好象征意义的像会飞的蛇加上野兽头的吉祥动物”。同时,请中国人把“Dragon”翻译成“德拉根”,现代汉语词典里的解释是:“西方民间传说中的喷火怪兽”。
所有会说西语的中国人,团结起来,去用流利的英语/法语/德语/西班牙语/等等等等,去告诉西方人“龙”和“Dragon”是怎么一回事。
中国人和我们的国家一起,用行动证明:中国代表的是和谐与文明,伟大与包容。龙代表的是善不是恶,是水不是火。
个人以为:如果解决方案三做到,改不改字典,说不说所以然,都不那么重要了。那样,不知不觉中,“Dragon”已被中国人赋予了新的意义。
事实胜于雄辩,西方人常说:Show it, not tell it. (去展现给人看,而不是说给人听)。最好的向西方人证明自己的办法就是秀给他们看,让他们口服心更服。
而中国当然/应该/也必然/继续以“龙”作为象征。
龙可以选择我们,但我们无法选择龙。并不是每一个中国人都配做龙的传人,但龙只有一个,它就是我们,我们就是它。这一点并不需要讨论。
其实,要说起中文与英语之间的误译,又何止是“龙”呢?凤凰和英语中的“Phoenix”也不是一回事。“Phoenix”指的是源于埃及的不死鸟,500年一次浴火重生。郭沫若那首著名的《凤凰涅磐》说的就是这种鸟。
学语言的都知道:两种语言之言往往找不到完全对等的词语来翻译,所以,出入,误译总是有的。英国文豪肖伯纳说过:“美国和英国这两个伟大的国家,是被同一种语言(英语)远远的分隔了开来”。同样一个英语单词在美国,英国,或是澳大利亚,就可能表示完全不同的意思。同一种语言尚且如此,中文与英文之间的距离和误差就更可想而知了。
龙的误译,固然有它的特殊的象征意义,因为我们管自己叫龙的传人。西方人随随便便的,为了图自己省事,就用他们自己的一个不太积极的名词替代了我们中国人心目中最至高无上的化身。这也许纯属偶然或者并非出于什么恶意,就像中国人当年也就把Africa译成了“非洲”,而就有懂中文的外国人就此打抱不平说:“非”这个字在汉语中代表的都是不好的意思,不应该用来形容如此美丽恢宏的大陆。而事实上,中国人今天在说到“非洲”的时候,从来不会往那个方面去想。
即使是有意的误译或是不合适的翻译,又怎么样呢?想想几年前我们还管韩国的首都叫什么?韩国人不喜欢这个名字,但其实我们在说“汉城”这个历史遗留的名词的时候,又有几个人会去想一千年以前的历史,而不是辣白菜和烤肉呢?
今天的美国是世界上最强大的国家,所以也就不必去把 “新英格兰”改成“新美利坚”了。而每一个英国人当提到新约克(纽约的直译,约克是英国的一个郡)的时候,脑子里头想的难道会是那段殖民历史而不是他们心中向往的时尚,现代和繁华吗?世界上知道纽约(新约克)的人里又有几个知道约克,有几个知道纽约这个名字的来历?
当我不厌其烦的布道般的向西方人讲述龙和德拉根的区别的时候,也常常遇到虽然觉得我说得挺有道理,但却从未把中国人和德拉根的阴暗面联系起来的欧美人。在他们的潜意识里,已经很自然的就把中国的“Dragon”变成了“有中国特色的”德拉根了。
在西方的文艺作品里,德拉根也不总是坏的,迪斯尼的《木兰》里,中国的龙虽然也被叫做德拉根,但却是可爱的精灵。正在欧美上映的最新的好莱坞大片《龙骑士》(Eragon)里,德拉根就是人类最好的伙伴。
我们再假定当年的误译100%出于不良动机:想当年,某位鹰勾鼻子的传教士,或是鸦片贩子,看到中国人说的龙和西方的“Dragon”长得有点像是表兄弟,而龙这个词的发音对西方人来说又比较困难,加上对中国人本来也缺乏好感,就图个省事,把咱的龙给说成是德拉根了。
这其实与今天中国的白领纷纷取洋名字有异曲同工之处。中国的青年白领取洋名的比例可能是全世界最高的。我看到的日本韩国以及其他亚非拉国家似乎都不是这样(有些老牌殖民地除外)。在美国,有很多第二三代的移民仍然沿用本国的名字,而中国人的孩子都清一色的变成了Michael 李,Lucy 刘了。这是为什么?
试想,当年,在香港殖民地的洋行里。外国老板念不好中国的百家姓,为了自己方便,就把中国伙计们排成一排,从今天开始,你叫Henry, 他叫Jack, 那个谁叫David。从此,父母早早的就给孩子们取上外国名字,免得到时候外洋老板觉得便扭。久而久之,就成了一种风气,商业的循环把又把它带到了台湾和其它地方。而改革开放后的大陆,自然也就被这种习惯所感染,甚至成了一种时尚。甚至有些既不是外企的员工,也不太会说英语的人,也要取个英文名字。
很多外国朋友都问过我:“问什么中国人都要起英语名字,中国自己的名字其实很美,你们为什么要如此地为我们这些老外考虑呢?我们宁愿叫你们的中国名字,这样才能表示对你们的尊重。”
我自己从来没有过英文名字,在国外也拒绝把芮成钢写成“成钢芮”。每当在国外有人弄错,我总是淡淡地说一句:我们中国人把姓放在前面。久而久之,大家就都知道了。这么做的人一定很多,现在,在很多国际场合,西方人会自动把你的姓放在前面,并以了解中国人的习惯,尊重中国人的习惯而自豪。而我们越是尊重自己的传统,也就越能得到外国人的尊重。
我曾经总是试着说服朋友们和我一样中国到底,不用外国名字。然而,现在自己虽然还是这样要求自己,但越来越觉得不必太在意周围的人怎么样了。只要他/她是自信的中国人,是没有忘记自己民族传统的中国人,Michael 不Michael的并不重要。伟大的中华民族正在复兴,再一次真正强大的屹立在东方,我们也就不必想得太多了。
毛主席说得好:俱往矣...
韩寒你就分段吧,你就段段分,你要是段段好就别分
韩寒告诉你诗和段一样分都是为使别人更了解所要表达的意思罢了。你说人们就只知道
徐志摩的《再别康桥》这是错的,他有很多作品是很好的只不过你不了解知道吗。
LZ是没权利删贴的,肯定是博客的某个ADMIN删的~~~
其实HH就是这么个人物,看谁不顺眼都要跳出来批评几句的,大家见怪不怪了吧~
LS的字母写错搞得很恐怖啊~~~guys变成gays了一刚......晕哦~~~呵呵^^
就算我盲目的喜欢韩寒算了。我只想知道你们谁有勇气说皇帝没有穿衣服,你们只会大骂那的说皇帝没有穿衣服的人。是不是?所有冠冕堂皇的理由你们遮羞的工具。大言不惭。你们讨厌现在可你们将来制造的也是现在。
楼上的怎么这样呢!!!
不喜欢可以别来啊,说这么难听干嘛,什么意思嘛。。。
我看自己也好不到哪儿去。。。
我觉得大家把自己的想法说出来,这点很好!不管他的目的是什么,总能代表他自己的观点。你认为他炒作,或是讨厌他的炒作,你完全可以置身事外,当然你也有权抒发一下自己内心的愤怒--言论自由嘛(尤其是年轻人,应该“狂”一点)
到最后,我们能做的只有一件事——“韩寒,你是不是太过了”
韩寒的弟弟在我们学校 很猖狂 我对他也就没有好映象
我支持韩寒,他说得很对啊!什么鸟教授?崇洋媚外的家伙!
好样的,韩寒,那教授英语再好,也只是个迎合外国人的家伙,他有什么资格去颠覆我们几千年的传统,
小新老师好,N年以前上过你的课,可是现在却在美国(-_-///)偶尔上来玩玩,看到你的文章觉得你说的也不无道理,可是我觉得作为一个中国人更应以国家为重,明显那个吴教授说得有点偏差.至于韩寒,他走他的阳关道,我走我的独木桥,他再怎样又关己何事?!
严重同意楼上的Hannah.
(PS) 不过,他有什么资格把小新的母校(也是我的母校,嘿嘿)骂进去."人不能无耻到这个地步" 真想给他一记耳光~!不,N记!
随便说说,感觉不说,对不起这么多发贴的人
HH就是这种性格,想到什么就说什么,所以能把DRAGON的问题扯到上外去了.就像社会上有些人话很多,叫什么"话痨"(好象是这么写的),一说就能东扯西扯的说很多
至于上外的教授,我不知道那个人是否真的说过要更换DRAGON的问题,如果真的有,首先就是他的这种想法不正确.然后被HH抓来骂,也只能说是他的不幸了.我想,这种要更换龙的想法,小新也不会同意吧
另外,HH发表他的看法,小新发表小新的看法.都不算有错咯~~~~~~~
中国人 /韩寒 好啊
一个教外语的怎么有点越俎代庖来管这种事/
教历史,中文,政治!………………的都不说
还说没什么什么
图腾是你们能随便改的???
韩寒好像和我们班一个同学的家长吃过饭,和他女朋友,我知道他就这么多了,至于老师上面写的,我还真不明白