随笔 - 2177  文章 - 76  评论 - 59413 
今年的中口英译中注意新闻媒体的“自由度”问题,中译英注意中非合作论坛事宜。

高口英译中注意核问题,中译英关注2006年经济民生,诸如房市降温,人民币升值


顺便一提,这次高口的英译中是近几年最难的一次,中译英还是延续上次考试的难度,属于历史低点。

中口这次的英译中词汇有难度,翻译技能较简单,中译英难度较大,还不去看相关文章。

不说了,祝大家考试一切顺利

于九寨沟新宇宾馆

  回复  引用    
2007-03-17 18:48 | 肖雨云
沙发耶~明天考试的好兆头?
谢谢小新老师!太爱你了!
  回复  引用    
2007-03-17 18:52 | 猪肉铺
谢谢小新,小新太好了哦

  回复  引用    
2007-03-17 18:56 | under the skin
耶!!!跟着小新,有肉吃。。。
  回复  引用    
2007-03-17 19:01 | 适者生存
网上好像很少有啊
  回复  引用    
2007-03-17 19:13 | 潘西
疯掉,HAHA.乐疯了.正好下了.
疯狂开始看拉~~~~~~
  回复  引用    
2007-03-17 19:15 | 准备高口
这次高口的英译中是近几年最难的一次???
为什么这么说啊?
  回复  引用    
2007-03-17 19:34 | buvar
老师老师!哪有相关的核文章可以看呐??55555
appreciation rate是啥意思来着??
  回复  引用    
2007-03-17 19:40 | 适者生存
小新怎么知道考什么的?
  回复  引用    
2007-03-17 19:42 | tinaleung
新闻自由度?
有相关英语关键词吗?谢谢!
  回复  引用    
2007-03-17 19:54 | 猪肉铺
TO:buvar
是增值率的意思
  回复  引用    
2007-03-17 19:59 | 小加尔
最后再努力一把了
  回复  引用    
2007-03-17 20:05 | buvar
n~n谢谢热心的猪猪同学!
  回复  引用    
2007-03-17 20:13 | Anna Xu
今天准备把原文干掉!恩,明天下午真考到这个就太好了!(背去了~~~)
  回复  引用    
2007-03-17 20:20 | kate.zhang
自由度??
到哪里去查啊??
东西很少啊~
是不是叫media freedom???
总之还是非常感谢啦!~~
我就是那天晚上来回坐在你旁边的那位~~啊哈哈~~谢谢啦
  回复  引用    
2007-03-17 20:20 | 适者生存
明天真的会考到这个?是内幕吗?怀疑中……
  回复  引用    
2007-03-17 20:21 | tinaleung
  回复  引用    
2007-03-17 20:26 | Joicy
感谢tinaleung!
  回复  引用    
2007-03-17 20:42 | Eva
小新同志,你说的高口可能是近几年来最难的一次,是真的假的啊?


  回复  引用    
2007-03-17 20:56 | 莫兰莫怕
消息可靠伐????

  回复  引用    
2007-03-17 21:06 | 小加尔
那个链接里的文章怎么尽讲中国缺乏新闻自由度,写成这样能考出考题么?而且还是2006/8的文章,太老了点吧
  回复  引用    
2007-03-17 21:15 | kera
大家有没有找到关于核问题的文章呀?
  回复  引用    
2007-03-17 21:19 | anna_fantasy
hope that's what will come tomorrow!
  回复  引用    
2007-03-17 21:23 | 猪肉铺
http://www.msnbc.msn.com/id/15175633/site/newsweek/
大家看一下吧,是newsweek里的一篇文章,讲朝鲜核问题的
希望大家都能考出好成绩:)
  回复  引用    
2007-03-17 21:34 | anna_fantasy
自由和独立的媒体free and independent media


  回复  引用    
2007-03-17 21:37 | kera
感谢小猪同学,西西~~fighting~~
  回复  引用    
2007-03-17 21:37 | kate.zhang
society's degree of sophistication
怎么翻译?
  回复  引用    
2007-03-17 21:38 | AMMY
老师,我刚刚才看到你写的这篇文章,我真不知道新在到底该怎么说了,你说的这些方面要考的,是不是你已经看到过拉?呵呵~~~
  回复  引用    
2007-03-17 21:39 | broke
谢谢老师~也来占点好运^^
  回复  引用    
2007-03-17 22:00 | yuan
Comment is free but independence stinks怎么翻?急!
  回复  引用    
2007-03-17 22:04 |
中口翻译会很难的

  回复  引用    
2007-03-17 22:14 | Ariel
跟着小新混了!!

赶紧赶紧看看看!!!!
  回复  引用    
2007-03-17 22:25 | 新东方小新
i mean the nuclear issue for Iran and some small-medium powers. These are highly-possible topics worthy of being brushed up on. Any chance of certainty is, somewhat, a matter of possibility
  回复  引用    
2007-03-17 22:27 | tinaleung
就是啊~大家不要太……依赖这个啦!
好好睡觉觉吧!^-^
  回复  引用    
2007-03-17 22:35 | lynus
房市降温的英文怎么说?
  回复  引用    
2007-03-17 22:36 | doris
新闻自由度哪里有相关文章吗
谢谢啊啊啊马上看
  回复  引用    
2007-03-17 22:39 | systen
问一下小新老师,明天的中口考试要不要填涂答题卡的,我在外地没参加模考哎
  回复  引用    
2007-03-17 22:41 | summerxia
晕~到底怎么样呢?本来心里就没底感觉准备不充分,现在更紧张了!
  回复  引用    
2007-03-17 23:18 | 你爱我像谁
相信自己最重要哦

  回复  引用    
2007-03-17 23:18 | 你爱我像谁
祝大家明天都考试成功.
  回复  引用    
2007-03-17 23:18 | jenny
太感激小新了
不过那新闻自由度貌似难找呀
  回复  引用    
2007-03-17 23:54 | AMMY
2007-03-17 23:18 | jenny
太感激小新了
不过那新闻自由度貌似难找呀


是啊,我也在找,可是没有找到~~~
  回复  引用    
2007-03-18 06:00 | kai
我今天,起了大早,准备小新压的题,期望别是白忙忽,其实我觉得早上应该听点听力的,可是看到那么惹眼的帖子,谁受的了,我去准备了。
  回复  引用    
2007-03-18 10:56 | micky424
好诶好诶

  回复  引用    
2007-03-18 12:06 | 脚脚
不过高口翻译好像是 一篇讲一个人 一篇讲环保唉。。。。
  回复  引用    
2007-03-18 12:40 | tuantuan
考好回来了...
英译中果然是很难诶....
  回复  引用    
2007-03-18 13:50 | dorisli
觉得今年翻译不是很难,到是听力难得人神共愤了
  回复  引用    
2007-03-18 13:51 | taylor
为什么我碰上了最难的一次,郁闷阿~~~
  回复  引用    
2007-03-18 15:36 | nemo
小新
不好意思啊,我怕问题写其他地方你看不到,所以把雅思的问题搬到这里来拉,请见谅啊~~
QUESTION:
感觉写中文和英文的作文时都很缺少素材,这方面肯定是要靠多阅读来慢慢提高的吧,还好我现在也不是很急着要考雅思,还有时间好好练练。

请问小新有什么积累素材或者有利于写作内容的好方法吗?~~~~
-----------------------------------------------------------------
先谢了o(∩_∩)o
  回复  引用    
2007-03-18 16:54 | breeze
中口压了奥运,结果考了世博。。
  回复  引用    
2007-03-18 17:15 | 断了翅膀的鸟
小新我爱你!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
  回复  引用    
2007-03-18 17:19 | 断了翅膀的鸟
同志们,原谅我,当我用仅有的18分钟做完中翻英的时候,脑子里只有这四个字了~~~

hoho,么想到时间还是么掌握好~~~诶~~~

小新你太有才了!!!!!

我要从今天起好好学习,天天向上!

小新在九寨沟玩的开心!!!!要每一分每一秒都开心!!!

等你的照片~~~~~MAMAMA~~~~~~~~
  回复  引用    
2007-03-18 17:20 | 断了翅膀的鸟
"中口这次的英译中词汇有难度,翻译技能较简单,"

在赞一下!!!!


  回复  引用    
2007-03-18 17:48 | kai
这个烟雾弹放的有些过了吧,我从来没上过新东方的课,本来想报班的,可是有点失望诶。不过有一句说一句,小新要我们背的4篇文章到是压中了一篇中译英。 (我说的是不是有点过分啊,呵呵,压题本来就有风险的,谅解谅解)
  回复  引用    
2007-03-18 17:58 | 断了翅膀的鸟
诶~~~~楼上的,新东方有这么好的老师你怎么能不读呢~~~
浪费资源啊~~~~
压题就是重点复习一下啊,时间有限的情况下只能选觉得是重点的复习咯~~~

(hoho还在发疯中...)
  回复  引用    
2007-03-18 18:19 | 新东方小新
考得怎么样啊
  回复  引用    
2007-03-19 13:32 | 断了翅膀的鸟
恩,就是觉得时间紧
听力么想象中的好,还是有写地方漏掉了
阅读的第四篇是扔到最后做的,所以比较赶

还有就是疯狂赶出来的中译英,还好背过一下
就是最后两句想都没时间想,最傻的句形直接上去了
实在有点愧对那些经典句形啊~~~bs自己一下~~
其他还行
呵呵,还是要努力啊Life is no respecter of any genius~~~
好好学,去考高口的时候一定记得用那些经典句^@^




标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2007-03-18 18:08 编辑过