广元西路的兄弟姐妹们,你们虽然人数不多,但是总觉得让我很开心。
posted on 2007-06-25 14:55
新东方小新 阅读(1029)
评论(13) 编辑 收藏 所属分类:
“蚂蚁”部落
网摘收藏
发表评论
小新老师在前面一次课提到过陪同翻译考试,
但我没搜索到准确信息,
能不能提供一点确切的消息, 谢谢!
《上海市联络陪同口译(英汉互译)水平认证考试》(Liaison-Escort Interpreting Accreditation Test,简称LEIAT)是由上海市人事局和上海外国语大学合作推出的紧缺人才培训重点项目。旨在从国家机关、学校、涉外单位、外资企业等各企事业单位中选拔和输送胜任各类商务活动的联络陪同口译人才。考试课程主要覆盖了礼宾礼仪、会展会务、商务访问、休闲娱乐及日常生活等主题内容。凡有志于从事口译工作、具有相当于大学英语水平者,皆可参加培训考试。考试合格者可以获得上海市职业能力考试院和上海外国语大学共同颁发的“上海市联络陪同口译(英汉互译)专业技术水平认证证书”。它参照了口译的国际分类,综合了商务口译和其他专业口译,以及外事接待工作的特点,为培养外事接待和联络陪同岗位上的口译人员,特别是为世博会志愿者的英语口译能力提供了一个统一、规范、有效的评估标准。
这个考试有几大优势:
1、前景很大,最近在长三角地区逐渐火热起来;
2、大家可以量力去考,考试难度与中级口译相当,偶尔比中口简单一些,但要比中高级口译实用很多!很适合现在的大学生。
3、据考办人员透露,该证书持有者直接进入2010年上海世博人才库,对大家来说是难得的好机会!
4、由长三角紧缺人才办公室、上海外国语大学、上海市人事处等部门颁发证书,相当权威,而且可以为进入上海户口加分。
5、等想到了再告诉大家!哈哈!
以下是考试的一些细则,供大家参考,具体有问题可以在这里给我留言。祝大家好运!
考试基本要求:
掌握和具备外事接待活动中所需要的口语表达技巧和能力,听懂各种联络陪同交际场合中英语会话和讲话,能够准确译出原语中的内容,达到外事接待活动时英汉双向口译所需的普通交替传译水平。
考试内容:
考试分为听说水平测试和口译水平测试两部分,考试时间总计35-40分钟。
听说水平测试考试时间约为15-20分钟。听力部分测试采用笔试形式,考生须根据所听内容(包括10句单句、一个250字左右的段落以及一段对话)在答题卡上填写正确选项;口语测试采用计算机考方式。
口译水平测试采用计算机考方式,内容包括会话与语段翻译,由“对话口译”、“篇章汉译英”和“篇章英译汉”三部分组成,时间共20分钟。
报名与考试时间:
“上海市联络陪同口译(英汉互译)水平认证考试”每年3月、6月、9月和12月各举行一次,考试由上海市职业能力考试院语言水平认证中心负责实施。报名时间为当次考试日期前一个月。
报名与考试费用:
听说水平测试:人民币120元报名费:人民币10元
口译水平测试:人民币220元报名费:人民币10元
成绩连续四次有效,听说水平测试和口译测试皆通过者将获得专业技术水平认证证书
推荐教材:
联络陪同口译应试培训教程(含6盒磁带)
联络陪同口译听力教程(含8盒磁带)
购书地点:福州路390号外文书
报名地点:古北路620号上海对外贸易学院学位后培训基地一楼(上海市职业能力考试院语言水平认证中心)或者东体育会路411号(上海外国语大学生活区)通用外语水平等级考试办公室。
报名电话:52067530,52067525或者65541527。
啊, 看起来不错.
考完高口后又有追求了.
谢谢老师.
多看看,还可以下载我blog上的相关ppt,应该置顶的
小新老师,
暑期的疯狂开始了吧, 注意身体.
看您的白皮书时遇到些问题, 有的例句您没给答案, 课后练习有答案吗?
另外,请问最近的热点香港回归, 抗战胜利70周年是属于我们的复习重点吗?
谢谢!
RESEND
小新老师,
暑期的疯狂开始了吧, 注意身体.
看您的白皮书时遇到些问题, 有的例句您没给答案, 课后练习有答案吗?
另外,请问最近的热点香港回归, 抗战胜利70周年是属于我们的复习重点吗?
谢谢!
小新,可否把比较级当中的“递增、递减”的内容再讲一下,最好举点例子。希望尽快得到答复。谢了!
老师, 叫我们加地那么亲, 可是问得问题却始终没有回音。
老师, 抗战胜利80周年和香港回归10周年如果是重点篇章, 请方便的时候提供些范文吧。
谢谢
finally,终于找到俺的班级了。小新好,各位XDJM好,虽然班级GGDD不多,不过还是照例这么说一下,呵呵。大家准备得怎么样了?