07年3月
SECTION 3: TRANSLATION TEST (1)
Direction: Translate the following passage into Chinese and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.m
Back in 1972, $1 million was still an eye-popping amount of cash. But to Robert Hecht, an enterprising American antiquities dealer living in Paris, it was not too much to charge the Metropolitan Museum of Art for an exquisite Greek vase created 500 years before the birth of Christ and painted by one of the acknowledged masters of the craft. Since the acquisition of the Greek vase, the prices of antiquities have shot skyward.http://tr.hjenglish.com
The problem with the burgeoning traffic in antiquities, however, is not so much the price but something far more significant: the provenance, i.e. where are these precious artifacts coming from? And who are their rightful owners? Evidence is increasing that more and more artifacts are being illegally unearthed from their countries of origin. A recent British study of five large collections totaling 546 objects, for instance, determined that 82 percent of the objects were suspect. From Italy to Greece to Turkey, countries have long complained about the trade in smuggled artifacts and have been largely unable to stop it.
SECTION 4: TRANSLATION TEST (2)http://tr.hjenglish.com
Direction: Translate the following passage into English and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.http://tr.hjenglish.com
中国嬴得2010年世界博览会的举办权,靠的是国际社会对中国改革开放的支持和信心。这次博览会将是自1851年在英国伦敦第一次举办以来,首次在发展中国家举办的世界博览会,它表达了全世界人民对中国未来发展的期望。http://tr.hjenglish.com
2010年上海世博会的主题是“城市,让生活更美好”。未来的城市生活是全球关注的话题,与每一个国家及其人民息息相关。第一次以“城市”作为主题的2010世界博览会将吸引全球约200个国家和国际组织参与盛会,国内外参访人数预计达7000万。ht
t
06年9月
SECTION 3: TRANSLATION TEST (1) (30 minutes)
Directions: Translate the following passage into Chinese and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.
The culture of any society is usually thought to be of two kinds: material and nonmaterial. Material culture includes the man-made phenomena which have physical properties such as height, breadth, and weight. A boat, a machine, a house—all these objects are part of the material culture. The nonmaterial culture is that portion of the environment which surrounds man and which has an impact on his behavior but which lacks these material properties: values, beliefs, traditions, and all the other habits and ideas invented and acquired by man as a member of society.
Contemporary sociological theory tends to assign primary importance to the nonmaterial culture in choosing problems for study. It assumes, for example, that boats, planes, automobiles, and so forth, are not nearly so important as the traditions we have developed which make their manufacture possible—indeed, which prescribe how we are to use them. The emphasis of contemporary sociology is to insist that the material culture would not exist had not the nonmaterial culture first been available to suggest the ideas which are embodied in the inventions of material culture.
SECTION 4: TRANSLATION TEST (2) (30 minutes)
Directions: Translate the following passage into English and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.
进入耶鲁大学的校园,看到莘莘学子青春洋溢的脸庞,呼吸着书香浓郁的空气,我不由回想起40年前在北京清华大学度过的美好时光。当年老师们对我的教诲,同学们给我的启发,我至今仍受用不尽。
耶鲁大学以悠久的发展历史、独特的办学风格、卓著的学术成就闻名于世。如果时光能够倒流几十年,我真希望成为你们中的一员。耶鲁大学校训强调追求光明和真理,这符合人类进步的法则,也符合每个有志青年的心愿。
06年3月
SECTION 3: TRANSLATION TEST
Directions: Translate the following passage into Chinese and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET
As a scourge of the modern society, obesity has become the world's biggest public-health issue today--the main cause of heart disease, which kills more people these days than AIDS, malaria, war. Since the World Health Organization labeled obesity an "epidemic" in 2000, reports on its fearful consequences have come thick and Fast.
Will public-health warnings, combined with media pressure, persuade people to get thinner, just as they finally put them off tobacco? Possibly. In the rich world, sales of healthier foods are booming and new figures suggest that over the past year Americans got very slightly thinner for the first time in recorded history. But even if Americans are losing a few ounces, it will be many years before the country solves the health problems caused by half a century's dining to excess. And, everywhere else in the world, people are still piling on the pounds. That's why there is now a consensus among doctors that governments should do something to stop them.
SECTION 4: TRANSLATION TEST
Directions: Translate the following passage into English and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.
上海是一座朝气蓬勃、充满活力、多姿多彩的国际大都市,改革开放以来,上海变化之大令世人瞩目。经济高速发展,社会秩序稳定,人民安居乐业,呈现出一片繁华气象。
今天,尽管上海还有着不少色彩斑斓的过去可以留恋和回味,但城市日新月异的面貌却使越来越多的世人折服。浦西展示了上海的辉煌岁月,浦东展现了上海的美好前景。上海就像一轮红日,光芒四射,鲜艳夺目。上海的明天充满希望。
05年9月
SECTION 3: TRANSLATION TEST
Directions: Translate the following passage into Chinese and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET
There is a growing number of economists who believe today s brutally tough labor
market is not a temporary American oddity. Falling wages, reduced benefits and rising
job insecurity seem to be increasingly entrenched features of the job scene across most
of Western Europe, the United States and other parts of the developed world. The
number of insecure freelance positions is rising (as are working hours) while stable jobs
with good benefits are being cut. Laid-off workers are much less likely to be rehired by
their old companies and have to find new jobs or turn to self-employment. Those who
still have jobs are working longer hours with little prospect of meaningful raises.
The new labor market is shaped by growing global competition, spurred by the rise
of cheap manufacturers in China, India and Eastern Europe, and the price-chopping
effect of both the Internet and giant retailers led by Wal-Mart. These forces compel
Western companies to exercise a growing restraint on prices and labor cost. One thing
globalization clearly does is to exert a leveling effect on wages.
SECTION 4: TRANSLATION TEST (2)(30 minutes)
Directions: Translate the following passage into English and write your version in the
corresponding sp ace in your ANS WER BOOKLET.
中国有句古话:“相知无远近,万里尚为邻”。中国与亚洲各国山水相连,
共同铸就了灿烂的亚洲文明;古老而美丽的“丝绸之路”,谱写了中欧千年往来
的美好篇章。中国与亚欧各国的互利合作正在步入一个全新的阶段。中国已成为
亚欧和世界经济发展中的积极力量,我们 坚定走和平发展的道路,致力于同亚
欧各国发展富有活力和长期稳定的全面合作关系,与亚欧各国相互支持,携手前
进,共创美好的未来。
posted on 2008-02-28 10:09
新东方小新 阅读(1330)
评论(8) 编辑 收藏 所属分类:
“口”若悬河,“译”统天下
网摘收藏