
2009年6月14日
申办外贸单证认证的流程 :
一、申请单位应进口商要求需要进行外贸单证认证时,可向中国国际贸易促进委员会大同市支会/中国国际商会大同商会申请办理。
二、提交认证的单证应是信用证等所规定,并用于通关结汇的。
三、单证认证的类别:
1、商业发票及形式发票(发票需加盖备案章,发票抬头与印章一致,必须有发票金额等);
2、提单(签发提单的船公司必须提供营业执照及有关文件在签证机构备案,外国船公司在我国的办事处签发的提单不予认证);
3、商品数量及重量证明;
4、各类运输证明及单据,包括:船公司证明、船籍证明、船龄证明、运费发票等;
5、装箱单;
6、价格单;
7、检验证书(外国在中国境内设立的检验机构出具的检验证如SG5、中国商检公司出具的检验证如0MIC直接用于出口通关结汇的);
8、品质证书(商检公司签发的检验证书,出口方、供货方或生产厂家出具的检验证、品质证、健康证、分析证等所涉及的非法检产品);
9、屠宰证书;
10、保险单(签发保险单的公司必须提供工营业执照及有关文件证明在签发证机构案);
11、其他用于通关结汇的单据和单让。
四、由同口方、供货方或生产厂家出具的检验证、品质证、健康证、分析让等所涉及的产品应是非法检产品。同时提供L/C、主管部门出具的产品合格证、生产许可证、营业执照等为申请认证依据。
五、出口企业或货方出具的证明其产品到国内或国际标准的证明,药品或食口卫生证明,须提供专门机构出具的佐证后方可认证。非直接用于出口通关结汇的,应一律申请涉外经贸文件证明书。
六、提交需认证的各类单证一律用打字机缮制,手写无效。并要求做到清洁、完整、有效、凡修改处要盖申请单位校对章(每份单证使用校正章不得超过三处),提交时应注明各单证需认证的份数。
七、认证文件需要加手签的,应提供有效依据(如L/C等)。
八、所有单证认证须在贸促会留底一份,留底的可以是影印件。
文章(2) 外贸单证审核方法与审核重点
单证的审核是对已经缮制,备妥的单据对照信用证(在信用证付款情况下)或合同(非信用证付款方式)的有关内容进行单单,单证的及时地检查和核对,发现问题,及时更正,达到安全收汇的目的.
单证审核的基本要求
及时性。及时审核有关单据可以对一些单据上的差错做到及时发现,及时更正,有效的避免因审核不及时造成的各项工作的被动。
全面性。应当从安全收汇和全面履行合同的高度来重视单据的审核工作,一方面,我们应对照信用证和合同认真审核每一份单证,不放过任何一个不符点;另一方面,要善于处理所发现的问题,加强与各有关部门的联系和衔接,使发现的问题得到及时,妥善的处理。
按照“严格符合”的原则,做到“单单相符,单证相符”。
单单相符,单证相符是安全收汇的前提和基础,所提交的单据中存在的任何不符哪怕是细小的差错都会造成一些难以挽回的损失。
单证审核的基本方法
单证审核的方法概括起来有以下几种:
纵向审核法是指以信用证或合同(在非信用证付款条件下)为基础对规定的各项单据进行一一审核,要求有关单据的内容严格符合信用证的规定,做到“单,证相符“
横向审核法
在纵向审核的基础上,以商业发票为中心审核其他规定的单据,使有关的内容相互一致,做到“单,单相符”。
上述审核一般由制单员或审单员进行,为第一道审核;为安全起见,应当对有关单据进行复审。
单证审核的重点
(一)综合审核的要点:
检查规定的单证是否齐全包括所需单证的份数.
检查所提供的文件名称和类型是否符合要求.
有些单证是否按规定进行了认证.
单证之间的货物描述,数量,金额,重量,体积,运输标志等是否一致.
单证出具或提交的日期是否符合要求.
(二)分类审核的要点:
汇票
汇票的付款人名称、地址是否正确;
汇票上金额的大、小写必须一致;
付款期限要符合信用证或合同(非信用证付款条件下)规定;
检查汇票金额是否超出信用证金额,如有信用证金额前有“大约”一词可按10%的增减幅度掌握;
出票人、受款人、付款人都必须符合信用证或合同(非信用证付款条件下)的规定;
币制名称应信用证和发票上的相一致。
正副本份数应符合信用证的要求;
运输单据上不应有不良批注;
包装件数须与其他单据相一致;
唛头须与其他单据相一致;
全套正本都须盖妥承运人的印章及签发日期章;
应加背书的运输单据,须加背书。
其他单据如装箱单、重量单、产地证书、商检证书等,均须先与信用证的条款进行核对,再与其他有关单据核对,求得单、证一致,单、单一致。
常见差错
汇票大、小写金额打错;
汇票的付款人名称、地址打错;
发票的抬头人打错;
有关单据如汇票/发票/保险单等的币制名称不一致或不符合信用证的规定;
发票上的货物描述不符合信用证的规定;
多装或短装;
有关单据的类型不符合信用证要求;
单单之间商品名称/数量/件数/唛头/毛净重等不一致;
应提交的单据提交不全或份数不足;
未按信用证要求对有关单据如发票/产地证等进行认证;
漏签字或盖章;
汇票/运输提单/保险单据上未按要求进行背书;
逾期装运;
逾期交单。
有问题单据的具体处理
通过对有关单据的认真审核,对于有问题的单据可根据具体情况做如下处理:
对有问题的单据必须进行及时更正和修正。否则,将影响安全收汇。在规定的效期和交单期内,将有问题的单据全部改妥。
有些单据由于种种原因不能按期更改或无法修改,可以向银行出具一份保函(通常称为担保书),保函中交单人要求银行向开证行寄单并承诺如果买方不接受单据或不付款,银行有权收回已偿付给交单人的款项。对此银行方面可能会接受。不过最好不要这样做。因为出具保函后,收不到货款的风险依然存在。同时要承担由此产生的其他费用。交单人向银行出具保函一般应事先与客户联系并取得客人接受不符单据的确认文件。
请银行向开证行拍发要求接受不符点并予付款的电传(俗称“打不符电”)。有关银行在收到开证银行的确认接受不符单据的电传后再行寄送有关单据,收汇一般有保证,此种方式可以避免未经同意盲目寄单情况的发生。但要求开证行确认需要一定的时间同时要冒开证行不确认的风险并要承担有关的电传费用.
改以
托收方式。
由于单据中存在不符点,原先信用证项下的银行信用已经变为商业信用,如果客人信用较好且急需有关文件提取货物,为减少一些中间环节可采用
托收方式。
上述各项措施主要是从有效控制货物所有权的前提下,以积极,稳妥的方式处理不符合有关规定的单据,避免货款两空情况的发生。因为只要掌握了代表物权的运输单据,买方就不能提取货物的.如果买方仍然需要这批货物,那么买方也会接受有不符点的单据的。这里必须切记的是,不符单据是有很大风险的,对不符单据的接受与否完全取决于买方。
posted @ 2009-06-14 18:26
0607045Fool 阅读(14) |
评论 (0) |
编辑 收藏
一、合同文本的结构模式与内容要素
(一)合同文本的结构模式
现实生活中合同内容丰富多样,合同形式也多种多样。随着社会经济的发展、交易的复杂化,各类合同示范文本也应运而生。综观内容繁简不一的合同文本,可以发现合同文本具有较为
稳定的书面结构模式。合同文本的书面结构模式一般由首部、正文、尾部和附件四部分构成。
1.首部
由标题、当事人基本情况及合同签订时间、地点构成。
标题是合同的性质、内容、种类的具体体现。如“生猪、鲜蛋、菜牛、菜羊、家禽购销合同”,表明该合同是买卖合同中鲜活农副产品买卖合同。切不可出现标题与合同内容不一致的现象。
当事人基本情况及合同签订时间、地点居标题之下,正文之上。当事人基本情况即当事人的名称或者姓名和住所(合同法将此项内容划入主要条款之列),同时写明双方在合同中的关系,如“买方”、“卖方”等。当事人是法人或其他
组织的,写明该法人的名称和住所;当事人是
自然人的,写明该自然人的名称和住所。此项内容是确定当事人、确定合同权利和义务承担者的主要依据。
2.正文
这是合同最重要的部分,也是合同的内容要素,即合同的主要条款。合同主要条款内容在下文简述。
3.尾部
即合同结尾,一般包括以下内容:双方当事人签名、盖章;单位地址,电话号码,电报挂号,邮政编码;银行开户名称,开户银行帐号;签证或公证。
4.附件
主要是对合同标的条款或有关条款的说明性
材料及相关证明材料。如技术性较强的商品买卖合同,需要用附件或附图形式详细说明标的的全部情况。合同附件是合同的共同组织部分,同样具有
法律效力。
(二)合同的内容要素
合同正文由合同的内容要素构成,合同内容要素即主要条款如下所述。
1.标的
标的是合同当事人权利和义务共同指向的对象。合同标的可以是货物,可以是货币,也可以是工程项目,智力成果等等。合同的标的要写明标的名称,以使标的特定化,以便确定当事人的权利和义务。
2.数量和质量
数量是以数字和计量单位来衡量标的的尺度。质量是标的内在素质和外观形态的综合,包括标的名称、品种、规格、型号、等级、标准、技术要求、
物理和
化学成分、款式、感觉要素、性能等。数量和质量条款是合同的主要条款,没有数量,权利义务的大小很难确定;没有质量,权利义务极易发生纠纷。因此该条款要给予明确、具体的规定。
3.价款或者报酬
价款是根据合同取得财产的一方当事人向另一方当事人支付的以货币表示的代价。报酬是根据合同取得劳务的一方当事人向另一方当事人支付的货币,又可以称为酬金。价款或报酬是有偿合同的必备条款,合同中应说明价款或报酬数额及计算标准、结算方式和程序等。
4.合同的期限、履行地点和方式
合同的期限包括有效期限和履行期限。有的合同如租赁合同、借款合同等必须具备有效期限。合同的履行期限是当事人履行合同的时间限度。履行的地点和方式是确定验收、费用、风险和标的物所有权转移的依据。
5.违约责任
违约责任是违反合同义务的当事人应承担的法律责任。合同规定违约责任有利于督促当事人自觉履行合同,发生纠纷时也有利于确定违约方所承担的责任,这是合同履行的保障性条款。
6.解决争议的方法
合同发生争议时,其解决方法包括当事人协商,第三者调解、仲裁、法院审理等几种。当事人在订立合同时,应当约定争议解决的方法。
7.其他
除合同主要条款以外,双方当事人应根据实际情况约定其他有关双方权利和义务的条款。
二、合同书的概念:
合同是两个或两个以上的当事人之间为实现一定的目的,明确彼此权利和义务的书面协议。合同属于经济文书,但在实际使用中已远远超出了经济范畴,所以又被称为契约文书。契约,即凭据、约定,是用来证明买卖、抵押、租赁、转让等关系的文书。
合同是现代民法最重要的
法律概念之一,有广义,狭义之分。广义的合同是指一切以明确权利和义务为内容的协议,它包含了所有法律部门中的合同关系,不仅包括民法中的合同,还包括行政法规中的行政合同,
劳动法中的劳动合同等。狭义的合同是将合同仅仅看成民事合同,即民事主体设立、变更、终止民事权利义务关系的合同。
《中华人民共和国合同法》(以下简称合同法)第二条明确规定:“本法所称合同是平等主体的
自然人、法人、其他
组织之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议。”我国合同法中的合同概念是狭义的合同概念。有的学者将合同概念表述为“合同是当事人之间产生、变更、终止民事权利义务关系的意思表示一致的法律行为。”在合同关系中,享有权力的当事人一方又称为债权人,负有义务的当事人一方又称为债务人。
三、合同书写作时应遵守合同订立程序
合同法第13条规定:“当事人订立合同,采取要约、承诺方式。”此条规定明确了合同的订立程序,合同订立程序是指当事人之间对合同内容进行相互磋商,取得一致意见的过程,一般要经历两个阶段,即要约和承诺。在实务中,合同的写作程序与合同的订立程序几乎是同步进行的,要约和承诺阶段可以视为合同文本写作的草拟阶段。要约又称发盘、发价和报价,要约是希望和他人订立合同的意思表示,要约的内容包括订立合同的愿望、合同的主要条款、要求答复的期限。承诺又称收盘或回盘,是指受要约人在规定的期限内对要约人提出的主要条款表示完全同意。当要约和承诺这两个
法律行为完成,则合同内容已协商一致,合同文本处于定稿阶段。合同文本内容定稿之后,经当事人双方在合同书上签名和盖章之后便能生效。这是指绝大多数的一般书面合同而言,而特殊书面形式合同除了当事人的签名和盖章,还须经国家有关机关认可,如公证、鉴证、批准、登记之后方能生效。合同文本生效,合同即告成立,因此,合同写作也应经历要约和承诺两个阶段。
实践中一项合同的订立,往往要经历多次的要约与反要约,直到一方作出完全同意对方的所有条件(实际上是双方反复协商取得的一致意见)的意思表示,即承诺时,合同正式成立。合同文本内容实质上是双方当事人要约与反要约直至承诺,即反复协商取得一致意见的进一步完善的表述。因此,合同写作也必须遵守合同订立程序。
四、合同书:合同书写作时应熟悉各类合同文本格式
在实践中,各类合同都有相应的文本格式,熟悉、精通各类合同相应的文本格式是写好合同的前提。合同的文本格式大致分格式条款和各类文本格式。
(一)格式条款
格式条款是当事人为了重复使用而预先拟定,并在订立合同时未与对方协商的条款,也称为定式条款。
采用格式条款订立合同时,另一方当事人要仔细研究各项条款内容,明确其真正含义。格式条款并不是当然地称为合同条款,只有另一方当事人表示接受,才能成为合同的内容。双方当事人也可在格式条款的基础上协商而采用非格式条款,采用格式条款订立合同的要熟悉合同法的有关规定,并运用这些规定来维护自己的利益。
我国合同法对格式条款有严格的限制,表现为:
1.对提供格式条款一方的义务的限制
合同法第39条第1款规定了提供格式条款一方特定的义务:“采用格式条款订立合同的,提供格式条款的一方应遵循公平原则确定当事人之间的权利和义务,并采取合理的方式提请对方注意免除或者限制其责任的条款,按照对方的要求,对该条款予以说明。”根据此规定,提供格式条款的一方当事人主要承担以下义务即:确定当事人之间的权利和义务应当遵循公平原则;提请对方注意的义务;应对方要求对条款予以说明的义务。
2.对格式条款无效情形的限制
格式条款无效,是指格式条款不具有法律效力,合同法规定了格式条款无效的情形,这些情形主要是:
一方以欺诈、胁迫的手段订立合同,损害国家利益的;
恶意串通、损害国家、集体或者第三人利益的;
以合法形式掩盖非法目的的;
违反法律、行政法规强制性规定的;
提供格式条款一方免除其责任、加重对方责任、排除对方当事人主要权利的;
具有以上情形之一,该条款无效。
3.对格式条款免责条款无效情形的限制
免责条款是合同中订立的免除另一方在违约时的责任的条款。根据合同法规定,格式条款的免责条款对造成对方人身伤害的,或因故意或者重大过失造成对方财产损失的情形而无效。
4.对格式条款理解争议的限制
合同法第41条对格式条款的理解发生争议的解决作了规定:“对格式条款的理解发生争议的,应当按照通常理解予以解释。对格式条款有两种以上解释的,应当作出不利于提供格式条款一方的解释。格式条款和非格式条款不一致的,应当采用非格式条款。”
(二)各类文本格式
目前使用的合同文本格式大致有三大类:
第一类是示范文本格式。这是由国家
工商行政
管理局制定,或者会同有关业务主管部门制定,具备必要合同条款,以备当事人签订合同时使用的合同文本格式。
合同的特点:
(一)合同是一种民事
法律行为
民事法律行为是民事主体实施的能够引起民事权利和民事义务的产生、变更和终止的合法行为。法律行为是人们表示自己意思的、有法律后果的行为,由此产生的权利义务关系是法律关系。合同作为民事法律行为,在本质上属于合法行为,也就是说合同当事人所作出的意思表示要符合法律要求,合同才具有法律约束力。合法的合同当事人的权利受法律保护,当事人的义务受法律监督,不履行或不完全履行合同要承担法律责任。
(二)合同是当事人意思表示一致的法律行为
合同是两个或两个以上当事人协商达成一致的产物,是当事人之间“合意”的结果。因此它有以下含义:一是合同关系必须是双方(或多方)当事人的法律行为,而不能是单方面的法律行为,各方当事人须互相作出意思表示;二是各方意思表示是一致的,也就是说是当事人达成了一致的协议。
(三)合同当事人的法律地位平等
合同是当事人各方在平等、自愿的基础上产生的民事法律行为。在合同关系中,当事人无论是法人还是公民,无论其地位高低,抑或是上下级关系的机关,其法律地位是平等的,任何一方不得把自己的意愿强加于他方,否则,合同无效。合同的这一法律特征,反映了合同主体在法律上的平等原则,从而使合同内容尽可能体现双方当事人的意志和经济利益。
例子(1)
合同 CONTRACT
日期:合同号码:
Date: Contract No.:
买方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers)
兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:
This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:
(1) 商品名称:
Name of Commodity:
(2) 数量:
Quantity:
(3) 单价:
Unit price:
(4) 总值:
Total Value:
(5) 包装:
Packing:
(6) 生产国别:
Country of Origin :
(7) 支付条款:
Terms of Payment:
(8) 保险:
insurance:
(9) 装运期限:
Time of Shipment:
(10) 起运港:
Port of Lading:
(11) 目的港:
Port of Destination:
(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。
Claims:
Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers
(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不
能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。
Force Majeure:
The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after. The Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptances certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.
(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。
Arbitration:
All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. In case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission. The Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.
买方:卖方:
(授权签字)(授权签字)
例子(2)
SALES CONTRACT
No:
Date:
For Account of:
Indent No:
This contract is made by and between the Sellers and the Buyers;Whereby the Sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the under mentioned goods according to the terms and conditions stipulated below and overleaf:
(1) Names of commodity (ies) and specification(s)
(2) Quantity
(3) Unit price
(4) Amount
TOTAL:
__________% more or less allowed
(5) Packing:
(6) Port of Loading:
(7) Port of Destination:
(8) Shipping Marks:
(9) Time of Shipment: Within ____________________days after receipt of L/C, allowing transshipment and partial shipment.
(10) Terms of Payment:
By 100% Confirmed, Irrevocable and Sight Letter of Credit to remain valid for negotiation in China until the 15th day after shipment.
(11) Insurance:
Covers all risks and war risks only as per the Clauses of the Peoples Insurance Company of China for 110% of the invoice value.
To be effected by the Buyer.
(12) The Buyer shall establish the covering Letter of Credit before_________; failing which, the Seller reserves the right to rescind this Sales Contract without further notice, or to accept whole or any part of this Sales Contract, non-fulfilled by the Buyer, of to lodge claim for direct losses sustained.
(13) Documents: The Sellers shall present to the negotiating bank, Clean On Board Bill of Lading, Invoice, Quality Certificate issued by the China Commodity Inspection Bureau or the Manufacturers, Survey Report on Quantity/Weight issued by the China Commodity Inspection Bureau, and Transferable Insurance policy or Insurance Certificate when the contract is made on CIF basis.
(14) For this contract signed on CIF basis, the premium should be 110% of invoice value. All risks insured should be included within this contract. If the Buyer asks to increase the insurance premium or scope of risks, he should get the permission of the Seller before time of loading, and all the charges thus incurred should be borne by the Buyer.
(15) Quality/Quantity Discrepancy; In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination; while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other transportation organizations and/or Post Office are liable.
(16) The Seller shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents.
(17) Arbitration:
All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled friendly through negotiations. In case no settlement can be reached, the case may then be submitted for arbitration to China International Economic and Trade Arbitration Commission in accordance with the provisional Rules of Procedures promulgated by the said Arbitration Commission. The arbitration shall take place in Beijing and the decision of the Arbitration Commission shall be final and binding upon both parties; neither party shall seek recourse to a law court or other uthorities to appeal for revision of the decision. Arbitration fee shall be borne by the losing party. Or arbitration may be settled in the third
country mutually agreed upon by both parties.
(18) The Buyer is requested always to quote THE NUMBER OF THE SALES CONTRACT in the Letter of Credit to be opened in favour of the Seller.
(19) Other Conditions:
Seller: Buyer:
合同号:
日 期:
订单号:
买方:
卖方:
买卖双方签订本合同并同意按下列条款进行交易:
(1)品名及规格
(2)数量
(3)单价
(4)金额
合计
允许溢短装__%
(5)包装:
(6)装运口岸:
(7)目的口岸:
(8)装船标记:
(9)装运期限: 收到可以转船及分批装运之信用证__天内装出。
(10)付款条件: 开给我方100%保兑的不可撤回即期付款之信用证,并须注明可在装运日期后15天内议付有效。
(11)保 险: 按发票110%保全险及战争险。
由客户自理。
(12)买方须于__年__月__日前开出本批交易信用证,否则,售方有权:不经通知取消本合同,或接受买方对本约未执行的全部或一部,或对因此遭受的损失提出索赔。
(13)单 据: 卖方应向议付银行提供已装船清洁提单、发票、中国商品检验局或工厂出具的品质证明、中国商品检验局出具的数量/重量签定书;如果本合同按CIF条件,应再提供可转让的保险单或保险凭证。
(14)凡以CIF条件成交的业务,保额为发票价值的110%,投保险别以本售货合同中所开列的为限,买方如要求增加保额或保险范围,应于装船前经售方同意,因此而增加的保险费由买方负责。
(15)质量、数量索赔: 如交货质量不符,买方须于货物到达目的港30日内提出索赔;数量索赔须于货物到达目的港15日内提出。对由于保险公司、船公司和其它转运单位或邮政部门造成的损失卖方不承担责任。
(16)本合同内所述全部或部份商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履约或延迟交货,售方概不负责。
(17)仲裁: 凡因执行本合同或与本合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,则在中国国际经济贸易仲裁委员会根据该仲裁机构的仲裁程序规则进行仲裁。仲裁决定是终局的,对双方具有同等约束力。仲裁费用除非仲裁机构另有决定外,均由败诉一方负担。仲裁也可在双方同意的第三国进行。
(18)买方在开给售方的信用证上请填注本确认书号码。
(19)其它条款:
卖方: 买方:
例子(3)一般货物出口合同格式(中英)
SALES CONTRACT
Whole Doc.
No:
Date:
For Account of:
Indent No:
This contract is made by and between the Sellers and the Buyers;
Whereby the Sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the
under mentioned goods according to the terms and conditions stipulated
below and overleaf:
(1) Names of commodity (ies) and specification(s)
(2) Quantity
(3) Unit price
(4) Amount
TOTAL:
__________% more or less allowed
(5) Packing:
(6) Port of Loading:
(7) Port of Destination:
(8) Shipping Marks:
(9) Time of Shipment: Within ____________________days after receipt of L/C, allowing transshipment and partial shipment.
(10) Terms of Payment:
By 100% Confirmed, Irrevocable and Sight Letter of Credit to remain valid for negotiation in China until the 15th day after shipment.
(11) Insurance:
Covers all risks and war risks only as per the Clauses of the Peoples Insurance Company of China for 110% of the invoice value.
To be effected by the Buyer.
(12) The Buyer shall establish the covering Letter of Credit before_________; failing which, the Seller reserves the right to rescind this Sales Contract without further notice, or to accept whole or any part of this Sales Contract, non-fulfilled by the Buyer, of to lodge claim for direct losses sustained, if any
(13) Documents: The Sellers shall present to the negotiating bank, Clean On Board Bill of Lading, Invoice, Quality Certificate issued by the China Commodity Inspection Bureau or the Manufacturers, Survey Report on Quantity/Weight issued by the China Commodity Inspection Bureau, and
Transferable Insurance policy or Insurance Certificate when this contract is made on CIF basis.
(14) For this contract signed on CIF basis, the premium should be 110% of invoice value. All risks insured should be included within this contract. If the Buyer asks to increase the insurance premium or scope of risks, he should get the permission of the Seller before time of loading, and all the charges thus incurred should be borne by the Buyer.
(15) Quality/Quantity Discrepancy; In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination; while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other transportation organizations and/or Post Office are liable.
(16) The Seller shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents.
(17) Arbitration:
All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled friendly through negotiations. In case no settlement can be reached, the case may then be submitted for arbitration to China International Economic and Trade Arbitration Commission in accordance with the provisional Rules of Procedures promulgated by the said Arbitration Commission. The arbitration shall take place in Beijing and the decision of the Arbitration Commission shall be final and binding upon both parties; neither party shall seek recourse to a law court or other authorities to appeal for revision of the decision. Arbitration fee shall be borne by the losing party. Or arbitration may be settled in the third country mutually agreed upon by both parties.
(18) The Buyer is requested always to quote THE NUMBER OF THE SALES
CONTRACT in the Letter of Credit to be opened in favour of the Seller.(19) Other Conditions:
Seller: Buyer:
合同号:
日期:
订单号:
买方:
卖方:
买卖双方签订本合同并同意按下列条款进行交易:
(1)品名及规格
(2)数量
(3)单价
(4)金额
合计
允许溢短装__%
(5)包装:
(6)装运口岸:
(7)目的口岸:
(8)装船标记:
(9)装运期限:收到可以转船及分批装运之信用证__天内装出。
(10)付款条件:开给我方100%保兑的不可撤回即期付款之信用证,并须注明可在装运日期后15天内议付有效。
(11)保险:按发票110%保全险及战争险。由客户自理。
(12)买方须于__年__月__日前开出本批交易信用证,否则,售方有权:不经通知取消本合同,或接受买方对本约未执行的全部或一部,或对因此遭受的损失提出索赔。
(13)单据:卖方应向议付银行提供已装船清洁提单、发票、中国商品检验局或工厂出具的品质证明、中国商品检验局出具的数量/重量签定书;如果本合同按CIF条件,应再提供可转让的保险单或保险凭证。
(14)凡以CIF条件成交的业务,保额为发票价值的110%,投保险别以本售货合同中所开列的为限,买方如要求增加保额或保险范围,应于装船前经售方同意,因此而增加的保险费由买方负责。
(15)质量、数量索赔:如交货质量不符,买方须于货物到达目的港30日内提出索赔;数量索赔须于货物到达目的港15日内提出。对由于保险公司、船公司和其它转运单位或邮政部门造成的损失卖方不承担责任。
(16)本合同内所述全部或部份商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履约或延迟交货,售方概不负责。
(17)仲裁:凡因执行本合同或与本合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,则在中国国际经济贸易仲裁委员会根据该仲裁机构的仲裁程序规则进行仲裁。仲裁决定是终局的,对双方具有同等约束力。仲裁费用除非仲裁机构另有决定外,均由败诉一方负担。仲裁也可在双方同意的第三国进行。
(18)买方在开给售方的信用证上请填注本确认书号码。
(19)其它条款:
卖方:买方:
posted @ 2009-06-14 17:46
0607045Fool 阅读(9) |
评论 (1) |
编辑 收藏
合同中的装运条款,应具体规定交货时间、装运地、目的地、能否分批装运和转运等内容。
《国际贸易术语解释通则》规定,对于FOB、CFR、CIF、FCA、 CPT、CIP的合同,卖方只要在合同规定的装运地(港)将货物装到船上或交付承运人监管就算完成了交货义务,以这类贸易术语成交的合同是一种装运合同,合同中的交货时间实际上是装运时间,卖方对何时到货并不承担责任。而D组的贸易术语和EXW、FAS术语,则是卖方必须将货物置于买方的实际控制之下。因而,合同中规定的交货时间是买卖双方实际交接货物的时间。
交货时间是合同中的重要条款。推迟和提前交货都构成违约。
对于装运合同中装运期的规定,通常有下列作法:
规定明确的装运时间,如1997年12月装运、1977年12月31日前装运、前者对装运期规定了上下限,后者则只规定了最迟装运日期。
规定收到信用证后若干天装运。采用信用证支付方式的合同,卖方为了避免买方未能开出或未能及时开立信用证而可能造成卖方损失的风险,有时可采用此种规定方法。此时卖方往往要等收到买方开来信用证后才开始备货或投产,因而交货时间与收到信用证的时间相关联。
分批装运和转运
A.分批装运
在大宗货物交易中,买卖双方根据运输条件和供需情况,可在合同中规定分批装运条款。
分批装运条款可笼统规定允许卖方分批装运,也可具体规定各批次的数量和装运的日期,即分期装运、后种做法对卖方有严格限制,按照《跟单信用证统一惯例》规定,若其中有一期未按信用证规定装运,信用证对该期及以后备期均告失效。
《惯例》还规定,除非信用证明示不准分批装运,可视作允许分批装运。运输单据表面上注明同一运输工具、同一航次、同一目的地的多次装运,即使注明不同的装运日期或不同装货地点,也不视作分批装运。
B.转运
转运包括运输过程中的转船、转机以及从一种运输工具上卸下再装上另一种运输工具的行为。
经修订后于1993年生效的《跟单信用证统一惯例》,大大放宽了对转运的限制。按其规定,信用证来明确禁止转运,即为允许转运、即使信用证禁止转运,只要运输单据包括全程运输,该禁止只对港到港方式中非集装箱化的件杂货、散装货有效.
装运通知单(SHIPPING ADVICE):在装运货物后,按照国际贸易的习惯作法,发货人应立即(一般在装船后3天内)发送装运通知给买方或其指定的人,从而方便买方办理保险和安排接货等事宜。如卖方未及时发送上述装船通知给买方而使其不能及时办理保险或接货,卖方就应负责赔偿买方由此而引起的一切损害及/或损失。
20 May 2005
Kee & Co., Ltd
34 Regent Street
London, UK
Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 May enquiring about the shipment of your order under contract 4632.
Please accept my apology for the delay which has been caused by the unavailability of shipping space from Bombay to London.
The matter was, however, in hand and your consignment was shipped yesterday on board SS Pundit which is sailing directly to London.
I enclose one set of shipping documents comprising:
1. one non-negotiable copy of the bill of lading
2. Commercial invoice in duplicate.
3. One copy of the certificate of guarantee.
4. One copy of the certificate of quantity.
5. One copy of the insurance policy.
I am glad that we have been able to execute your order as contracted. I trust the goods will reach you in time for the winter selling season and prove to be entirely satisfactory. I will personally ensure that you receive our prompt and careful attention at all times.
Yours faithfully,
Tony Smith
chief Seller
Encl.
译文:
敬启者:
五月二十日询问有关订货合约第4632号装运情况的来信收悉。
因为未能取得从孟买到伦敦的货位而造成延误,本人深感歉意。
但是,该货已于昨日装运上潘迪特号轮船,直接驶往伦敦。
随函敬附下列装运文件:
一、不可转让的提货单副本一份;
二、商业发票一式两份;
三、保证书副本一份;
四、数量证明书副本一份;
五、保险单副本一份。
本人能够按照合约订明的要求为贵公司效劳,深感殊荣,深信此货将及时运抵贵公司,符合订明的质量要求。
如有任何需要,本人乐意效劳。
采购部主任
托尼.斯密思谨上
2005年5月20日
附件:装运文件
20 May 2005
Kee & Co., Ltd
34 Regent Street
London, UK
We refer to our purchase contract no. 954.Under the terms of the contract, delivery is scheduled for May 2000. We would now like to bring delivery forward to March/April 2000.
We realize that the change of delivery date will probably inconvenience you and we offer our sincere apologies. We know that you will understand that we would not ask for earlier delivery if we did not have compelling reasons for doing so.
In view of our longstanding, cordial commercial relationship, we would be very grateful if you would make a special effort to comply with our request.
We look forward your early reply.
Yours faithfully,
Tony Smith
Chief Seller
敬启者:
有关第954号采购合约,条款列明交货日期为二零零零年五月。现欲提前于二零零零年三至四月交货。
本公司对于提早装运该货所引致的不便,极感歉意。然而,实因有急切需要,才作此要求,还望贵公司能加以谅察。
本着贵我双方长期良好的商业联系,相信贵公司定会尽力帮忙。
如蒙帮助,将不胜感激;并请早日赐复。
采购部主任
托尼.斯密思谨上
2005年5月20日
Words and phrases:
Purchase contract: 采购合同
Longstanding: 长期的
20 May 2005
Kee & Co., Ltd
34 Regent Street
London, UK
Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 May requesting earlier delivery of goods under your purchase contract no. 954.
We have contacted the shipping company and regret to tell you that we are unable to comply with your request. We have been informed that there is no available space on ships sailing from here to your port before 5 April.
We are very sorry that we are unable to advance shipment. We will, however, do everything possible to ensure that the goods are shipped within the contracted time.
Yours faithfully,
Tony Smith
Chief Seller
敬启者:
五月二十日要求提早装运第954号合约的来信收到。
本公司联络船运公司,得知四月五日前开往贵公司港口的船只已没有剩余货位,因而未能达成有关要求 ,深感抱歉。
然而,本公司可确保该货将于合约指定的时间送抵。
销售部主任
托尼.斯密思谨上
2005年5月20日
Words and phrases:
no available space: 没有剩余货
Advance shipment:提前装运
posted @ 2009-06-14 16:46
0607045Fool 阅读(6) |
评论 (1) |
编辑 收藏
Packing is an art. It needs more care in export trade than in home trade. The real art of packing is to get the contents into a nice, compact shape that will stay that way during the roughest journey. Every buyer expects that his goods will reach him in perfect condition. Nothing is more infuriating to a buyer than to find his goods demand or part missing on arrival. The seller must try to pack the goods in such a way that they will go through the ordeal of transport unscathed. It has been estimated that as much as 70%of all cargo loss could be prevented by proper packing and marking. There are two forms of packing: (1) large packing/ outer packing, i.e. packing for transportation, (2) small packing/ inner packing, i.e. packing or sales packing.
例子(1):
Dear Sirs,
We are writing to inform you that the toys covered by our order No.519 arrived in such an unsatisfactory condition that we have to lodge a claim against you. It was found upon examination that 10% of them are broken and some are badly scratched, obviously due to the improper packing. Therefore, we cannot offer it for sale at the normal price and suggest that you make us an allowance of 20% on the invoiced cost. This is the amount by which we propose to reduce our selling price. If you cannot accept, I’m afraid we shall have to return them for replacement.
Sincerely yours,
敬启者:
我们写信通知贵方,519号订单玩具已收到,但货物状况很不令人满意,故我们不得不提出索赔。经检查,我们发现有10%的货物破损,而且另有一些也有严重磨损现象。很明显,这是由于包装不妥造成的。因此,我们无法以原价售出货物。建议贵方依照发票金额给予20%的折扣,这是我们所建议降低的售价额度。如果贵方无法接受,我们将不得不退货,要求替换。
Words and phrases:
Lodge a claim: 提出索赔
Allowance: 折扣
Replacement: 退货
例子(2):
Subject: About the Packing
Dear Sir,
On 10 July, we received your consignment of 40 cardboard cartons of steel screws.
We regret to inform you that 10 cartons were delivered damaged and the contents had spilled, leading to some losses.
We accept that the damage was not your fault but feel that we must modify our packing requirement to avoid future losses.
We require that future packing be in wooden boxes of 20 kilos net, each wooden box containing 40 cardboard packs of 500 grams net.
Please let us know whether these specifications can be met by you and whether they will lead to an increase in your prices.
We look forward to your early confirmation.
Sincerely yours,
xxxx
主题:包装事宜
亲爱的先生:
7月10日收到贵公司40个纸板箱钢螺钉。然而,当中10个纸箱于运送途中破烂,另货物散落,造成损失。本公司了解到此非贵公司之过,但希望能改进包装的方法,以避免同类事件发生。日后的包装木箱净重20公斤,可装每个净重500克的纸板箱40个。烦请确认上述方法,并告知新方法会否引致价格上涨。
盼望早日赐复。
你真诚的xxx
Words and phrases:
Steel screws: 钢螺钉
Wooden boxes: 木装箱
例子(3):
Dear Sirs,
On March 12, we ordered 1,200 shirts size 42. But unfortunately, we received completely different articles-children clothes today. We can only presume that a mistake was made and the children clothes were for another order.
As I have several customers waiting, please arrange for the replacements at once.
Faithfully yours,
亲爱的先生们:
三月十二日我方订购了一千二百件四十二号男式衬衣。但不幸的是,今天我们收到了完全不同的货物――儿童服装。我们想贵方一定搞错了,儿童服装是另一份订单。由于有几位客户在等货,故请贵方立即安排更换货物。
Words and phrases:
Articles-children clothes: 儿童服装
Presume: 假设,猜想
知识:
此处打开 Open Here 暗室开启 Open in Dark Room
先开顶部 Remove Top First 怕火,易燃物 Inflammable
氧化物 Oxidizing Material 腐蚀品 Corrosive
压缩气体Compressed Gas 易燃压缩气体Inflammable Compressed Gas
毒品 Poison 爆炸物 Explosive
危险品 Hazardous Article 放射性物质Material Radioactive
立菱形 Upright Diamond 菱形 Diamond Rhombus
双菱形 Double Diamond 内十字菱形 Gross in Diamond
四等分菱形 Divided Diamond 突角菱形Diamond with Projecting Ends
斜井形 Projecting Diamond 内直线菱形 Line in Diamond
内三线突角菱形 Three Line in Projecting Diamond 三菱形 Three Diamond
附耳菱形 Diamond with Looped Ends 正方形 Square Box
长方形 Rectangle 梯形 Echelon Formation
平行四边形 Parallelogram 井筒形 Intersecting Parallels
五边形 Pentagon 六边形 Hexagon
长六边形 Long Hexagon 圆形 Circle/Round
二等分圆 Bisected Circle 双环形 Crossed Circle
双圆形 Double Circle 双带圆形 Zoned Circle
长圆形 Long Circle 椭圆形 Oval
月牙形 Crescent 心形 Heart
星形 Star 包装情况 Packing Condition
散装 In Bulk 块装 In Block
条装 In Spear 片装 In Slice
捆(扎)装 In Bundle 裸装 In Nude
posted @ 2009-06-14 16:24
0607045Fool 阅读(4) |
评论 (0) |
编辑 收藏
促销的目的:就是要卖出产品,那么怎样才能把促销信写得吸引人、让人一看就对产品感兴趣呢?下面就教你促销信的四步写法、打造 very attractive 的促销信。
第一步:To arouse attention
促销信都是“不请自来”,所以开头一定要有吸引力和诱惑力。It must make an appeal to some particular buying motive and may begin with a question, and instruction, a quotation or an attention-grabing short story. Sometimes if required, it may even begin by suggesting the very opposite to what you want. 看看下面这些开头是怎么写的:
1) Would you like to reduce your rising domestic fuel costs?
2) Why not enjoy the colorful spring by joining the flying Horse Tourist Group after a completely busy winter?
3) Just imagine how comfortable you are when you stretch out those tired limbs on our newly developed White Cloud water bed.
第二步:To create interest and desire
一旦抓住了读者的注意力,就该趁热打铁劝服他们买自己的产品。介绍产品必须要紧紧围绕你在信的开头所提出的引人之处。光说“最好”、“最新”是没什么实际意义的。应该强调特性、质量、原材料,以及和同类产品相比最出彩的地方。我们且看下面这个产品介绍是如何写的:
Our recent researches and tests have showed that rooms with our newly developed Energy Savers stay warmer and require 20 percent less fuel than those rooms of the same size without the usage of the savers. The new savers are popular because they are able to store and reflect heat in a much more efficient way. Read the enclosed brochure, you will find that the self-stick backing makes them easy to install yourself.
第三步:To offer conviction
通过产品介绍引起读者的购买欲望后,就该进一步加强读者购买的决心。你可以详细说明并保证产品会给读者带来许诺的好处。且看下面这段内容是如何吸引客户的:
1) Use our Fast Microwave Oven for two weeks absolutely free.
2) If for any reasons you find the model machine unsuitable to your needs, we will replace your order or refund you.
第四步:To motivate actions
到了这一步,所有的努力都指向一个目标:促使客户采取行动、购买产品。这时语气要礼貌坚决,并提供给客户如何购买产品的指示,以方便客户购买。下面是一些常用的策略:
1) Why wait? Come and buy right now since a special discount of 15% will only be offered for a month.
2) Don’t delay! Those who order by October 5 will receive 100 Oriental Design Christmas cards free.
推荐有库存的货物
谢谢你们6月1日的订单。随函附上一份价目单。同时,我们已另邮寄出一份我们罐装蔬菜系列产品目录,相信很快会抵达你处。
然而,我们感到遗憾的是,目前对我们的罐装水果产品需求甚殷,因为时值仲夏,这是我们水果销售的最忙季节。正因为如此,罐装桃子和葡萄供不应求,我们无法满足所有顾客的需求。事实上,我们的葡萄产品几乎缺货。
不过,我们可以推荐杏子,目前尚有存货。
你们也许有兴趣得知,从6月1日起,我们对大宗购买实行新的折扣优惠。
我们希望很快收到你们的订单。
A Letter to Recommend Goods Available from Stock
Dear Sirs,
Thank you for your order of June 1. We enclose a catalogue and price list. Meanwhile, we have also sent a catalogue of our range of tinned vegetables under separate cover, which we trust will reach you very soon.
We are sorry, however, that our tinned fruit products are in great demand at the moment, since it is in the middle of summer, which is our busiest season for fruit. Because of this, tinned peaches and grapefruit are in short supply, and we cannot satisfy all our customers' demands. In fact, our grapefruit products are almost out of supply.
We can recommend apricots, which fortunately we have in stock at the moment. You may be interested to know that our new discounts for bulk purchase came into effect on June 1st.
We would be please to receive your order very soon.
Yours faithfully,
Dear Customer
More people are now saving their time and efforts by preparing meals the modern way - the microwave cooking way.
No longer do you need to wait hours for food to be prepared. Microwave cooking is quick, clean and inexpensive. What you need to do is just to press the switch, and then this new cooker will permit you to serve mouth-watering meals in no time at all.
Read the enclosed brochure and learn why more and more people are rushing for microwave ovens. During the month of July we are ready to offer you Golden Star microwave ovens at a 10% saving on the regular price.
Take a moment to fill in the enclosed order form and we are sure to deliver the goods you need promptly.
We hope to do business with you soon!
Truly yours
亲爱的顾客
现在更多的人节省自己的时间和努力的准备三餐现代的方式-微波烹调方式。
不再做你需要等待时间为食物有所准备。微波烹调是快捷,清洁,廉价的。你需要做的只是按下开关,然后在这个新的压力锅将允许你服务让人流口水,吃派饭,没有时间都没有。
阅读所附说明书和了解为什么越来越多的人赶微波炉。 7月期间,我们准备为您提供黄金星微波炉在10 %节省经常性的代价。
借此机会附表填好邮购表格,我们确信,以交付货物的,你需要及时的。
我们希望做的业务与您的光临!
您诚挚的
posted @ 2009-06-14 15:46
0607045Fool 阅读(5) |
评论 (0) |
编辑 收藏
报盘(offer),也叫报价,是卖方主动向买方提供商品信息,或者是对询盘的答复,是卖方根据卖方的来信,向买方报盘,其内容可包括商品名称、规格、数量、包装条件、价格、付款方式和交货期限等。报盘有两种:
虚盘(non-firm offers), 即无约束力的报盘。一般情况下,多数报盘均为虚盘,虚盘不规定报盘的有效日期,并且附有保留条。
如:The offer is subject to our final confirmation/prior sale。
该报盘已我方最后确认为准/是否事先售出为准。
实盘(firm offers)则规定有效日期,而且卖盘一旦被接受,报盘人就不能撤回。
(1)实盘与虚盘,a firm offer and non-firm offer
一个实盘从法律上讲,必须符合三点要求才能构成实盘。
Clear: 内容清楚确切,不含糊其词,不模棱两可。
Complete 交易条件完整(商品名称、规格、包装、数量、交货期、价格、支付方式、装运期等);对报盘有效期作出规定,这点很重要。
Final 无保留:发盘人愿意按照他所提出的交易条件同受盘人签订合同,除此之外,没有任何保留条件。 (2)买方报盘,卖方报盘。买方报盘bid 或buying-offer,是由买方向卖方报出交易条件,卖方如接受,买方就可以依据这些条件来定货。
(3)主动报盘A volunteer offer 和对询盘信的答复 A reply to an inquiry。这两种报盘内容相似,只不过主动报盘的内容多了一些宣传、劝说性的色彩;而对询盘信的答复则主要是针对来信的内容。
例子:
(1):
Subject: Offers
Dear Sir,
This is to confirm your E-mail of 2 July, 2002, asking us to make your firm offers for rice and soybeans C&F Singapore.
We E-mail you this morning offering you 300 metric tons of polished rice at a$2400 per metric ton, C&F Singapore, for shipment during August/September 2002. This offer is firm, subject to the receipt of your reply before 16 July 2002.
Please note that we have quoted our most favorable price and are unable to entertain any counter offer.
With regard to soybeans, we advise you that the few lots we have at present are under offer. If you were to make us a suitable offer, there is possibility of our supplying them.
As you know, lately it has been a heavy demand for these commodities and this has resulted in increased prices. You may, however, take advantage of the strengthening market if you send an immediate reply.
Sincerely yours,
Xxxx
主题:报盘
亲爱的先生:
2002年7月2日有关查询大米和大豆新加坡到岸价的电子邮件也收悉。
今日上午电子邮件报价:精白米300公吨,每公吨成本加运费新加坡到岸价为2400澳元。于2002年8或9月装运。以上实价需由贵公司于2002年7月16日前回复确实。
该报价为最优惠价,恕不能还价。
本公司与客户正洽售一批大豆,若贵公司愿意报以适当买价,本公司乐意出售。近来该类产品需求量大,令价格上涨。请贵公司把握机会,尽早落实订单为盼。
你真诚的,xxx
Words and phrase:
Soybeans:大豆
Shipment:运费
Favorable price:最优惠的价格
entertain any counter:讲价
3.典型句型
1)As requested, we are offering you the following subject to our final confirmation:
根据要求,现我方就如下货物向贵方报盘,以我方最后确认为准:
(2)As recently the goods are in extremely short supply, we regret being unable to offer.
因近期货源紧张,很抱歉不能报盘。
(3)It’s a pleasure for us to offer you the goods as follows:
非常荣幸地向你方报盘如下:
(4)Referring to your E-mail dated July 10 in which you inquired for shirts, we have pleasure in giving you an offer as follows:
关于贵方7月10日对衬衫的询盘,现报盘如下:
(5)We will keep in mind your requirement for shirts and shall contact you once it is available.
我方会留心你方对衬衫的要求,一旦有货,将立即同你方联系。
(6)We regret being unable to quote on FOB basis, as it is our general practice to do business with all our clients on CIF terms.
很遗憾,我方不能以船上交货报价,因为按照惯例我方与客户做生意通常报到岸价。
例子:
(2)
Dear Sirs,
Thank you on November 10 the related permanent sign bicycle to inquire the plate letter。
The bicycle are appeared in each kind of trademark, the permanent sign bicycle and the phoenix sign bicycle is the most famous, these products have a biggest demand in the overseas. Therefore, stores goods are in the rapid reduction. Our bicycle weight is not only light, moreover receives welcome because of the reasonable price. We believed firmly, once you have tested our bicycle, massively will continue decides. Requests according to you, we presently quote price as follows:
20 inch man's each 25 US dollar
20 inch women each 27 US dollar
26 inch man's each 27 US dollar
26 inch women each 28 US dollar
Payment terms: The immediate letter of credit payment which through the seller with approves the bank which draws up.
Time shipment: If the related letter of credit can arrive at the seller by the end of the year, shipping may arrange in January and February. The self-evident, the above price is the CIF Karachi net price.
Please note us to export the bicycle not to give the commission generally, if each kind of specification bicycle's fixed purchase quantity surpasses 1000, may pass through gives 5% discounts.
译文:
感谢你方11月10日有关永久牌自行车的询盘函。
我们现出各种牌号的自行车,其中永久牌自行车与凤凰牌自行车最出名,这此产品在国外需求量大。因此,存货正迅速减少。我们的自行车不仅重量轻,而且因价格合理而受到欢迎。我们确信一旦你们试用了我们的自行车,就会大量续定。根据你方要求,我们现报价如下:
20英寸男式每辆25美元
20英寸女式每辆27美元
26英寸男式每辆27美元
26英寸女式每辆28美元
付款条件:用通过卖方认可的银行开立的即期信用证付款。
装运期:假如有关信用证能在年底前到达卖方,装运可安排在1、2月份
不言而喻,上述价格是CIF卡拉奇净价。请注意我们出口自行车一般不给佣金,如果每种规格自行车的定购数量超过1000辆,可经予5%的折扣。
Words and phrase:
The permanent sign bicycle:永久牌自行车
The phoenix sign bicycle:凤凰牌自行车
例子
(3):
Dear Sirs,
Thanks for the 1051st order form which you on October 2 mail.
However, what was sorry deeply, we cannot defer to two months ago to quote price the panel joint the order form. At present, just like knows, raw material price rises largely. In order to make up the part the loss, under the helpless, we can not but slightly do the price the adjustment. The retribution in this life bottom price is as follows:
Quantity model price
30 yard 27 each yard Renminbi 2.08 Yuan
45 yard 37 each yard Renminbi 2.60 Yuan
Asks the letter in reply to inform us, we whether can defer to these prices to accept your order form. Hoped that soon will reply with a letter
翻文:
谢谢你方10月2日寄来的1051号订单。
然而,深为抱歉的是,我们不能依照两月前所报价格接受订单。目前,正如所知,原料价格大幅上涨。为弥补部分的亏损,迫于无奈,我们不得不将价格略作调整.
现报最低价格如下:
数量型号价格
30码27每码人民币2.08元
45码37每码人民币2.60元
请复函告知我方,我们是否能依照这些价格接受你方订单。盼早日复信
Words and phrase:
under the helpless:迫于无奈
raw material:原材料
知识:We're willing to make you a firm offer at this price.
我们愿意以此价格为你报实盘。
We can offer you a quotation based upon the international market.
我们可以按国际市场价格给您报价。
We'll let you have the official offer next Monday.
下星期就给您正式报盘。
I come to hear about your offer for fertilizers.
我来听听你们有关化肥的报盘。
My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.
我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。
No other buyers have bid higher than this price.
没有别的买主的出价高于此价。
We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%.
除非你们减价5%,否则我们无法接受报盘。
I'm afraid I don't find your price competitive at all.
我看你们的报价毫无任何竞争性。
Let me make you a special offer.
好吧,我给你一个特别优惠价。
We'll give you the preference of our offer.
我们将优先向你们报盘。
This offer is based on an expanding market and is competitive.
此报盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。
The offer holds good until 5 o'clock p.m. June 23, 2000, Beijing time.
报价有效期到1997年6月22日下午5点,北京时间。
All prices in the price lists are subject to our confirmation.
报价单中所有价格以我方确认为准。
Our offer sare for 3 days.
我们的报盘三天有效。
I'm afraid the quotation is unaccep table.
恐怕你方的报价不能接受。
We can not make any headway with your offer.
你们的报盘未得任何进展。
We prefer to with hold quotation for a time.
我们宁愿暂停报盘。
Buyers do not welcome offers made at wide intervals.
买主不欢迎报盘间隔太久。
Now we look forward to replying to our offer in the form of counter-offer.
现在我们希望你们能以还盘的形式对我方报盘予以答复。
Your price is too high to interest buyers in counter-offer.
你的价格太高,买方没有兴趣还盘。
I'll respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars.
我同意你们的还价,减价3元。
I appreciate your counter-offer,but find it too low.
谢谢您的还价,可我觉得太低了。
Words and Phrases
firm offer
实盘
official offer
正式报价(报盘)
to make an offer for
对...报盘(报价)
to offer for
对...报价
wild speculation
漫天要价
the preference of one's offer
优先报盘
subject to
以...为条件,以...为准
make headway
有进展
at wide intervals
间隔时间太长
counter-offer
还盘,还价
posted @ 2009-06-14 15:16
0607045Fool 阅读(12) |
评论 (3) |
编辑 收藏
PROFORMA INVOICE APRIL 11 2008
BUYER:
SELLER: ******** STARCH CO., LTD
NO.100 *************************, CHINA
WE ******* STARCH CO., LTD ARE PLEASED TO OFFER YOU THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS.
1. COMMODITY/QUANTITY/UNIT PRICE
SESCRIPTION OF GOODS QUANTITY UNIT PRICE AMOUNT NOTE
CORN STARCH
MOISTURE 13.5%MAX
PROTEIN 0.34%MAX
ASH 0.15%MAX
FAT 0.15%MAX
PH VALUE 5-7
WHITENESS 90.5%MIN
FITNESS 99.9%MIN 10MTS PER MT
USD600.00
(CNF MOMBASA) USD 6,000.00
(Total: US Dollars FIVE THOUSAND AND FIFTY ONLY)
2. BANK INFORMATION
--BANK:
--SWIFT BIC:
3. Shipment Date:
4. Expiry date:
5. MODE OF TRANSPORTATION: BY SEA
6. PACKING:
7. PORT OF LOADING: **********, CHINA
8. PORT OF DESTINATION: ******************
问题补充:本人油箱为pluto139@163.com,希望有样本的老师朋友不吝赐教,晚辈感激不尽。
感谢两位的回答,对您的关注表示谢意!
二楼的回答我也在网上搜到,但是比我的样本内容欠缺的还多。
三楼的回答内容较全一些,我想再等是否有更好的回答再结题。
附件:
形式发票[Proforma Invoice] 亦称预开发票。发盘人(一般是出口商)对外发盘的一种固定书面格式。这种书面格式上固定冠之以“形式发票”名称。形式发票的内容类似正式发票。包括:抬头人名称、地址、电话、传真等;商品的名称、规格、型号、货号、包装;数量;单价;总值;交货期;支付方式;有效期等。形式发票主要是为提供给进口商向本国政府申请进口许可证或外汇用。在实际业务中较多应用于对实行外汇管制、进口管理比较严格的国家的客户发盘用,是应进口商的要求提供的。形式发票的特点是:(1)做为发盘的内容和条件既完整又明确。(2)有效期较长,但总是冠之“以报盘人最后确认为准”的保留条款。
PROFORMA INVOICE 号 码
NO: PRO-01-22
TO: LEBRUN 日 期
FRANCE. DATE November 16, 2004
NOTE: THIS PROFORMA INVOICE IS VALID UP TO SEP.20,2005 。
| 唛 头 Marks |
货 品 名 称 及 规 格 Commodities & Specifications |
数 量 Quantity |
单 价 Unit Price |
总 价 Amount |
| LEBRUN SERIE 5 CASSEROLES ‘OSLO’ 6 SERIES |
S/S COOKWARE ( WITH BLUE RING BAKELITE HANDLES) SAUCEPAN 5 PCS SETS CASSEROLES DIAM 20 CM X 10 CM CASSEROLES DIAM 24 CM X 12 CM |
1800 SETS / 300CTNS 600 SETS / 100CTNS 1200 SETS / 200CTNS 1200 SETS / 300CTNS |
CNF USD9.75 USD4.20 USD5.60 USD7.65 TOTAL: |
ANTWERP USD17,550.00 USD2,520.00 USD6,720.00 USD9,180.00 USD35,970.00 |
付款方式
PAYMENT: L/C AT SIGHT
2.包装条款
PACKING: EACH PACKED IN COLOR BOX, THEN IN CARTONS.
3.装运港
PORT OF LOADING : GUANGZHOU, CHINA
4.卸货港 / 目的港
PORT OF DISPATCHING/DESTINATION: ANTWERP
5.交货期
DELIVERY: ON/BEFORE DECEMBER 15, 2004
6.其它
OTHERS: (如输入银行信息)
中 国 地 质 工 程 公 司
CHINA GEO-ENGINEERING CORPORATION
45B,XIWUDAOKOU,HAIDIAN
DISTRICT,BEIJING,100080
发 票
No:
P.R. CHINA INVOICE Date:_____________
TEL:86-10-62647387
FAX:86-10-62575099
Accountee:______________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Shipped Per Steamer:________________________________________________________
From
_________________________________
To ____________________________________
B/L No. ___________________________
Contract No._________________________
Shipping Mark & Nos.
____________________________________________________
|
Description of Goods
|
Quantity
|
Unit Price
|
Amount
|
|
|
|
|
|
TOTAL:
CHINA
GEO-ENGINEERING CORPORATION.
45 B,XIWUDAOKOU,HAIDIAN DISTRICT,
BEIJING,CHINA.
PROFORMA INVOICE
|
Export References:
Baking Technologies, Inc. quote number BT10102
Mendez Panaderias S.A. purchase order number M3652
|
Expiration Date:
01FEB02
|
|
Exporter Name and Address:
Baking Technologies, Inc.
45 South 7th Street
Minneapolis, MN 55402
USA
|
Ultimate Consignee Name and Address:
Mendez Panaderias S.A.
Col. Roma
Mexico D.F., C.P. 06760
|
Sold To Name and Address:
Mendez Panaderias S.A.
Col. Roma
Mexico D.F., C.P. 06760
|
|
Intermediate Consignee/Consigned to:
Galfiro Montemayor Brokers
Avenida de Colombia
1025 Veracruz, Mexico
|
Notify Party Name and Address:
Mendez Panaderias S.A.
Col. Roma
Mexico D.F., C.P. 06760
Phone: 5 25 1 348 1572
Contact: Carlos Mendez
|
Date of Shipment: 3 - 4 Weeks from Order
AWB/BL Number:
Currency: USD
Letter of Credit Number:
|
|
Conditions of Sale and Terms of Payment:
Freight (please mark): Pre-paid X Collect___
Title Transfer Occurs At: Minneapolis, Minnesota
CPT Veracruz, Mexico per Incoterms 2000
Payment Terms: Payable by letter of credit
|
Transportation method:
Via: Ocean
From: Port of Houston, Texas to Port of Veracruz, Mexico
|
Total Number of Packages: 4
Total Net Weight (kgs): 1,815
Total Gross Weight (kgs): 2,722
|
|
Item Number, Product Description, Tariff Classification Number, Country of Origin
|
Quantity
|
Unit Price
|
Total Price
|
|
Model BT002043 Baking/Kneading Equipment USA origin
Tariff Classification 8438.10
Export Packing/Crating
U.S Inland freight: Minneapolis to Chicago
Forwarding fees
Ocean freight
Total CPT Veracruz, Mexico per Incoterms 2000
|
4
|
75,500
|
USD 302,000
800
300
540
5,760
USD 309,400
|
|
Please Note: These commodities, technology, or software were exported from the United States in accordance with the Export Administration Regulations. Diversion contrary to U.S. law prohibited.
|
|
Authorized Signature:
|
Company: Baking Technologies, Inc.
|
|
Name: Mr. Douglas R. Jacobson
|
Title: Export Manager
|
|
Date: 15DEC01
|
E-mail: djacobson@bti.com
|
Telephone Number(s)
Voice: 987 654 3210 Facsimile: 987 654 3211
|
This invoice is for export/import purposes only and not intended for payment purpose
posted @ 2009-06-14 14:49
0607045Fool 阅读(13) |
评论 (0) |
编辑 收藏
受盘人不同意发盘中的交易条件而提出修改或变更的意见,称为还盘(Counter Offer)。在法律上叫反要约.
还盘实际上是受盘人以发盘人的地位发出的一个新盘。原发盘人成为新盘的受盘人。
还盘又是受盘人对发盘的拒绝,发盘因对方还盘而失效,原发盘人不再受其约束。
还盘可以在双方之间反复进行,还盘的内容通常仅陈述需变更或增添的条件,对双方同意的交易条件毋需重复。
还盘(counter-offer),也叫还价,是贸易往来中(主要是对价格)的磋商(negotiation)过程。当买、卖双方,不能接受对方所提供的某项贸易条件时,可以通过还盘说明原因,表示遗憾,或建议对方给予一定让步。贸易条件逐项在这个过程中一一确定,直至交易达...
还盘(counter-offer),也叫还价,是贸易往来中(主要是对价格)的磋商(negotiation)过程。当买、卖双方,不能接受对方所提供的某项贸易条件时,可以通过还盘说明原因,表示遗憾,或建议对方给予一定让步。贸易条件逐项在这个过程中一一确定,直至交易达成。
实用范例
(1)
Subject: Counter-offer
Dear Sir,
We have been very pleased with your product, as you know. However, we find that we can obtain a price of $4.00 per hundred with a local firm. This is fifty cents per hundred lower than your price. If you can see your way clear to meeting these figures we would be pleased to place with you an order that will carry us for the rest of this year. That order is likely to be one of the largest that we have ever placed with you.
Sincerely,
Xxx
主题:还盘
亲爱的先生:
你知道,我们对你的产品一致都很满意。但发现,在当地一家公司可以得到每一百个价格为4美元的这种产品,比你们每一百个的价格少50美分。如果你们能设法找出原因并使价格也达到这样的标准,我们就乐意向你们提出一项可以执行到本年底的订货。而且该项订货就可能是我们从来也没有向你们提出过的最大订货之一
你真诚的,
xxx
(2)
Subject: We regret that we cannot accept your counter-offer.
Dear Sir,
In reference to your E-mail of August 1, we cannot make a better offer than the one we suggested to you, we feel that offer itself is most generous under the circumstances. In checking our books, we find that you have purchased from us twice as much the first three months of this year as you did in the first three months of last year. This indicates to us that you have been successful in retailing our merchandise.
We hope that upon reconsideration you will be able to accept our offer. We have been very pleased to have you on our list of accounts.
Best regards,
Xxx
主题:拒绝还盘
亲爱的先生:
关于你8月1日的电子邮件所谈价格,我们认为不能再报比那更低的价格了。处于当前情况下,他本身就说明是最慷慨的价格了。经查对我们的账目发现,你们今年的头3个月在我处所购的货物是去年同期的两倍。这就说明,你们零售我们的货物方面是取得了成就的。因此希望你们经过重新考虑后,能够接受我们的该项报价。我们已很乐意的将你们的名字留在我们的账目上了。
你真诚的,
xxx
(3)
20 January 2004
Kee & Co., Ltd
34 Regent Street
London, UK
Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 January 2004. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us.
We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products.
Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way.
The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval. We look forward to hearing from you.
Yours faithfully,
Tony Smith
Chief Seller
敬启者:
二零零四年元月二十日来函收到,不胜感激。得知贵公司认为火焰牌打火机价格过高,无利可图,本公司极感遗憾。来函又提及日本同类货品报价较其低近百分之十。
本公司认同来函的说法,然而,其他厂商的产品质量绝对不能与本公司的相提并论。
虽然极望与贵公司交易,但该还盘较本公司报价相差极大,故未能接受贵公司定单。
特此调整报价,降价百分之二,祈盼贵公司满意.
谨候佳音。
销售部主任
托尼.斯密思谨上
2004年1月20日
Words and phrase:
Flame cigarette lighters:火焰牌打火机
be keen to:期望
知识:
1. We think your offer is too high, which is difficult for us to accept.
我们认为你方的报价太高了,我方难以接受。
2. Our offer is reasonable and realistic. It comes in line with the prevailing market.
我方的报价是合理的、现实的,符合当前市场的价格水平。
3. If you insist on your price and refuse to make any concession, there will be not much point in further discussion.
如果你方坚持自己的价格,不作让步,我们没有必要再谈下去了。
4. Let's have your counteroffer.
请还个价。
5. We make a counter-offer to you of $150 per metric ton F.O.B. London.
我们还价为每公吨伦敦离岸价150美元。
6. Your counteroffer is too low and we can't accept it.
你方还价太低了,我方无法接受。
7. It's absolutely out of the question for us to reduce our price to your level.
我们不可能将价格降到你方所要求的那样低。
8. We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%.
除非你们减价5%,否则我们无法接受报盘。
9. I'm afraid I don't find your price competitive at all.
我看你们的报价毫无任何竞争性。
10. Still, I think it unwise for either of us to insist on his own price.
不过,我认为彼此都坚持自己的价格是不明智的。
11. I'll respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars.
我同意你们的还价,减价3元。
12. If the price is higher than that, we'd rather call the whole deal off.
如果价格比这还高,我们宁愿放弃这桩生意。
posted @ 2009-06-14 14:24
0607045Fool 阅读(4) |
评论 (0) |
编辑 收藏
1.开证的申请
进出口双方同意用跟单信用证支付后,进口商便有责任开证。第一件事是填写开证申请表,这张表为开证申请人与开证行建立了法律关系,因此,开证申请表是开证的最重要的文件。
2.开证的要求
信用证申请的要求在统一惯例中有明确规定,进口商必须确切地将其告之银行。信用证开立的指示必须完整和明确。申请人必须时刻记住跟单信用证交易是一种单据交易,而不是货物交易。银行家不是商人,因此申请人不能希望银行工作人员能充分了解每一笔交易中的技术术语。即使他将销售合同中的所有条款都写入信用证中,如果受益人真的想欺骗,他也无法得到完全保护。这就需要银行与申请人共同努力,运用常识来避免开列对各方均显累赘的信用证。银行也应该劝阻在开立信用证时其内容套用过去已开立的信用证(套证)。
3.开证的安全性
银行接到开证申请人完整的指示后,必须立即按该指示开立信用证。另一方面,银行也有权要求申请人交出一定数额的资金或以其财产的其他形式作为银行执行其指示的保证。按现行规定,中国地方、部门及企业所拥有的外汇通常必须存入中国的银行。如果某些单位需要跟单信用证进口货物或技术,中国的银行将冻结其帐户中相当于信用证金额的资金作为开证保证金。如果申请人在开证行没有帐号,开证行在开立信用证之前很可能要求申请人在其银行存入一笔相当于全部信用证金额的资金。这种担保可以通过抵押或典押实现(例如股票),但银行也有可能通过用于交易的货物作为担保提供融资。开证行首先要对该笔货物的适销性进行调查,如果货物易销,银行凭信用证给客户提供的融资额度比滞销商品要高得多。
4.申请人与开证行的义务和责任
申请人对开证行承担三项主要义务:
(1)申请人必须偿付开证行为取得单据代表代向受益人支付的贷款。在他付款前,作为物权凭证的单据仍属于银行。
(2)
如果单据与信用证条款相一致而申请人拒绝"赎单",则其作为担保的存款或帐户上已被冻结的资金将归银行所有。http//news.stonebuy.com
(3)申请人有向开证行提供开证所需的全部费用的责任。
开证行对申请人所承担的责任:
首先,开证行一旦收到开证的详尽指示,有责任尽快开证。
其次,开证行一旦接受开证申请,就必须严格按照申请人的指示行事。
如何开立进口信用证
当进出口双方在贸易合同中确立以信用证方式结算后,进口方即可按贸易合同规定向当地银行申请开立信用证,填写开证申请书(APPLICATIONFORIRRE鄄VOCABLEDOCUMENTARYCREDIT)。这样,进口商即成为开证申请人,开证申请书是银行开具信用证的依据。银行按照开证申请书开立信用证后,在法律上就与进口商构成了开立信用证的权利与义务的关系,两者之间的契约就是开证申请书。
一、申请开立信用证的手续
申请开立信用证的具体手续有三点:
⑴递交有关合同的副本及附件:
进口商在向银行申请开证时,要向银行递交进口合同的副本以及所需附件,如进口许可证、进口配额证、某些部门审批文件等。
⑵填写开证申请书:
进口商根据银行规定的统一开证申请书格式,填写一式三份,一份留业务部门;一份留财务部门;一份交银行。填写开证申请书,必须按合同条款的具体规定,写明信用证的各项要求,内容要明确、完整,无词意不清的记载。
⑶缴纳保证金:
按照国际贸易的习惯做法,进口商向银行开立信用证,应向银行缴付一定比例的保证金,其金额一般为信用证金额的百分之几到百分之几十,一般根据进口商的资信情况而定。在我国的进口业务中,开证行根据不同企业和交易情况,要求开证申请人缴付一定比例的人民币保证金,然后银行才开证。
二、银行对新客户的初审
1、对于首次来银行办理进口的客户,应递交:
①工商营业执照副本;
②批准其经营进出口业务的批文原件;
③客户隶属关系批件(如有);
④法人代表授权书,内容应有:客户单位的中、英文企业全称应与许可证、营业执照相符;列明经营业务及被授权人的签样、印章、企业公章、财务章。该授权书必须由法人代表亲笔签名并加盖公章;客户企业公章、法人代表人必须与进出口业务批文(如有)、工商营业执照中相关内容相符;客户应在授权书中明确表示,有关业务受国家及有关职能部门颁布的相关法规及规定约束;严格按国际惯例履行有关权利义务。
三、进口开证中必须要注意的问题
1、申请开立信用证前,一定要落实进口批准手续及外汇来源。
2、开证时间的掌握应在卖方收到信用证后能在合同规定的装运期内出运为原则。
3、开证要求“证同一致”,必须以对外签订的正本合同为依据。不能用“参阅XX号合同”为依据,也不能将有关合同附件附在信用证后,因信用证是一个独立的文件,不依附于任何贸易合同。
4、如为远期,要明确汇票期限,价格条款必须与相应的单据要求、费用负担及表示方法相吻合。
5、由于银行是凭单付款,不管货物质量如何,也不受合同约束,所以为使货物质量符合规定,可在开证时规定要求对方提供商检证书,明确货物的规格品质,指定商检机构。
6、信用证内容明白无误,明确规定各种单据的出单人,规定各单据表述的内容。
7、合同规定的条款应转化在相应的信用证条件里,因为信用证结算方式下,只要单据表面与信用证条款相符合,开证行就必须按规定付款。如信用证申请书中含有某些条件而未列明应提交与之相应的单据,银行将认为未列此条件,而不予理采。
8、明确信用证为可撤销或不可撤销信用证。
9、国外通知行由开证行指定。如果进出口商在订立合同时,坚持指定通知行,可供开证行在选择通知行时参考。
10、在信用证中规定是否允许分批装运、转运、不接受第三者装运单据等条款。
11、国有商业银行开出的信用证一般不接受要求其他银行保兑的条款
Letter 1
Dear Sirs:
We would like to place an order for 500 Irina 262 electric typewriters at your price of US$300 each, CIF Lagos, for shipment during July/August.
We would like to pay for this order by a 30-day L/C. This is a big order involving US$150,000 and, since we have only moderate cash reserves, tying up funds for three or four months would cause problems for us.
We much appreciate the support you have given us in the past and would be most grateful if you could extend this favour to us. If you are agreeable, please send us your contract. On receipt, we will establish the relevant L/C immediately.
Yours faithfully,
Tony Smith
Chief Seller
WORDS AND PHRASES:
1 cash reserves 现金储备
**先生:
本公司欲向贵公司下定单,以每台300美元价格(拉哥斯到岸价),订购500台伊琳娜262型号电动打字机,于七至八月装运。
此项交易款额高达150,000美元,本公司只是适量现金储备,占用资金三、四个月将造成麻烦,故建议以三十日有效期的信用证付款。
承蒙贵公司一向照顾,若能继续给予优惠,本公司感激不忘。如同意上述建议,烦请赐寄合约,即开立信用证。
销售部主任
托尼.斯密思谨上
Letter 2
SPECIMEN:EXTENDING VALIDITY OF THE L/C
Dear Sirs:
RE:EXTENDING VALIDITY F THE L/C
We regret to say that we have not received your L/C related to above mentioned sales Confirmation until today. It is stipulated clearly in the Sales Confirmation that the relevant L/C must reach to us not later than the end of Aug Alought the reaching time of the L/C is overdue,we would like still to ship your goods in view of long-standing friend relationship between us . However , we can not make shipment of your goods within the time stipulated in the Sales Conifrmatin owing to the delay of th L/C, Therefore, the /C needs to be extended as follows.
(1)l\\time of shipment will be extended to the end of Oct
(2)Validity of the L/C will be extended to NOv15,
Your kind attention is inveited to the fact tht we must receive your L/C amendment before Sept 30.Otherwise, we will not be able to effect the shipment in time Looking forward to receiving your L/C amendment early we remain.
Yours truely
信用证展期
我们遗憾地告诉你方,直到今天我方才收到你方有关上述售货确认书的信用证。在所述确认书上清楚地规定有关信用证应不迟于8月底到达我处。虽然你方信用证到达的期限已过,但鉴于我们之间的长期友好关系, 我们仍愿装运你方订货。 然而,由于信用证迟到,我们不能按售货确认书所定间装运货物。 因此, 需将信用证展期如下:
(1)将装运期延期至10月底
(2)将信用证有效期展至11月15日
请注意我们要求在9月30日之前收到信用证修改。否则, 我们无法如期装运货物。
期盼及早收到你方信用证修改通知书。
LETTER3
Dear Mr. Jones:
With reference to the 4,000 dozen shirts under our Sales Confirmation No.SX260, we wish to draw your attention to the fact that the date of delivery is approaching but up to the present we have not received the covering L/C. Please do you utmost to expedite its establishment so that we may execute the order within the prescribed time.
In order to avoid subsequent amendments, please see to it that the L/C stipulations are in exact accordance with the terms of the contract.
We look forward to receiving your favorable response at an early date.
Sincerely,
posted @ 2009-06-14 14:09
0607045Fool 阅读(3) |
评论 (0) |
编辑 收藏
1.催开信用证
一般来说,当交易达成时,买方就有义务在合同规定的时间内通过其往来银行开立信用证。在实践中,习惯做法是在装运期前一个月开立信用证并到达卖方,以便给卖方充足的时间办理装运,如准备货物、预定舱位等。如果买方没有能够及时开立信用证,或买方开立的信用证没有能够及时到达卖方,卖方就必须和买方联系,催开信用证或弄清信用证的下落。撰写这类书信时,注意用词要得体,千万不要使用责怪和厌烦的口吻。应该有礼貌地说明所订货物已经备妥,但有关的信用证却没有收到。如果第一封信函没有回音,可以发第二封信函。这次,仍应克制情绪,但可以适当表示失望的心情。
例子(1)
Dear Sirs
Your Order No. AB 153
With regard to your order No. AB 153 for 3,000 metric tons of cotton, we regret up to this date we have received neither the required credit nor any further information from you.
Please note that, as agreed, the terms of payment for the above order are sight Letter of Credit established within 2 weeks upon the arrival of our Sales Confirmation.
We hereby request you to open by cable an irrevocable sight Letter of Credit for the amount of…in our favor, with which we can execute the above order according to the original schedule.
Yours truly,
敬启者:
合同第AB153号
有关贵方3000公吨棉花的订单AB153号,我们感到遗憾至今尚未收到信用证,也未听到贵方任何消息。
请注意,上述订单的货款经双方同意是以即期信用证方式支付,而信用证必须在收到我们销货确认后2星期内开出。
我方在此恳请贵方以电报开立金额为……以我方为受益人的不可撤销即期信用证,使我方得以按原定计划执行上述订单。
2.常见用语
(1) As the goods against your order No.111 have been ready for shipment for quite sometime, it is imperative that you take immediate action to have the covering credit established as soon as possible. 由于贵方定单第111号之货已备待运有相当长时间了,贵方必须立即行动尽快开出信用证。
(2) We repeatedly requested you by fax to expedite the opening of the relative letter of credit so that we might effect shipment for the above mentioned order, but after the lapse of three months, we have not yet received the covering L/C.我们已经多次传真要求贵方从速开来有关信用证,以使我们装运上述定单之货。但是三个月过去了,仍未收到有关信用证。
(3) We hope that you will take commercial reputation into account in all seriousness and open L/C at once, otherwise you will be responsible for all the losses arising thereof.希望贵方认真考虑商业信誉,立即开证,否则,由此产生的一切损失均由贵方负责。
(4) The shipment time for your order is approaching, but we have not yet received the covering L/C. Plus do your utmost to expedite the same to reach here before the end of this month so that shipment may be effected without delay.贵方定单的装船期已经临近,但我们尚未收入到有关信用证,请尽最大努力从速将信用证在本月底开到,以便及时装运。
posted @ 2009-06-14 13:36
0607045Fool 阅读(5) |
评论 (0) |
编辑 收藏