诗人介绍
王维(
699-759),字摩诘,盛唐时期的著名诗人,官至尚书右丞,原籍祁(今山西祁县),迁至蒲州(今山西永济),崇信佛教,晚年居于蓝田辋川别墅。擅画人物、丛竹、山水。唐人记载其山水面貌有二:其一类似李氏父子,另一类则以破墨法画成,其名作《辋川图》即为后者。可惜至今已无真迹传世。传为他的《雪溪图》及《济南伏生像》都非真迹。苏轼评价说“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”他是唐代山水田园派的代表。开元进士。任过大乐丞、右拾遗等官,安禄山叛乱时,曾被迫出任伪职。其诗、画成就都很高,苏东坡赞他“诗中有画,画中有诗”,尤以山水诗成就为最,与孟浩然合称“王孟”,晚年无心仕途,专诚奉佛,故后世人称其为“诗佛”。

日语唐诗
送元二使安西
胃城朝雨邑軽塵
客舎青青柳色新
勧君更尽一杯酒
西出陽関無故人
日语翻译
送元二使安西
胃城の朝雨軽塵を潤す
客舎青青柳色新たなり
君に勧む更に尽く一杯の酒
西のかた陽関を出ずれば故人無からん

汉字解释
軽
けい軽々(かるがる) 軽信(けいしん)
かるい軽い
かろやか軽やか
例文:
気持ちが軽い
塵
じん塵土(じんど) 塵労(じんろう)
ごみ塵芥(ごみあくた)
例文:
塵労を避ける
舎
しゃ舎利(しゃり) 舎弟(しゃてい)
いなか田舎
例文:
『舎利が甲になる』しゃりがこうになる异想天开

作业:
1、 翻译下面句子
塵労を避ける
気持ちが軽い
2、 试试自己读日语唐诗是什么样吧,请模仿音频日语唐诗(也就是第一部分的音频)朗读,有条件的话可以上传音频哦,上传音频有100HY奖励。

扩展知识

阳关,位于甘肃省敦煌市西南70公里处的南湖乡境内,因在玉门关以南,故名阳关。为汉武帝开辟河西,"列四郡,据两关"的两关之一,它是汉武帝时设在河西走廊西端的重要关隘,在军事上有极为重要的地位。自古为丝绸之路西出敦煌,通西域南道的必经关卡,西部边境之门户,高僧玄奘从印度取经归国,就是从天山南麓西入阳关回到长安的。阳关始建于汉武帝元鼎三年(公元前114年),距今已有二千多年的历史。西汉王朝为抗南昌匈奴,经营西域,在河西走廊设置了武威、张掖、酒泉、敦煌四郡,同时建立了阳关和玉门关。
在古代出了阳关和玉门关便是西域,其实在日本也有个叫关原的地方,便是日本关东和关西的分界线。
了解日本历史的亲们一定听过著名的关原之战(関ヶ原の戦)吧!
简介
关原是由北面伊吹山,西面笹尾山、天满山,西南方向的松尾山,东南方向的南宫山所围成的东西四公里、南北两公里的盆地。是连接西北方向的北陆道、东南方向的伊势的要道,是进行野战的绝好场地。日本的关东、关西主要就是指以关原为界限,以东称为关东,以西就是关西了。
关原之战
关原之战是日本战国时代最重要的一场战争。就广义而言,其战事蔓延至日本全境,可谓自应仁之乱以来最大规模的全国内战。就狭义而言,其中最主要的一场战事为东军主将德川家康与西军灵魂人物石田三成。西军的统帅为毛利辉元,不过在于大阪城指挥。于歧阜关原的决战(史称关原之战),故此战事被称为关原之役。
关原大战在日本历史上有极其重要的地位,战后日本正式由群雄割据的局面,进入统一的时代。关原是由北面伊吹山,西面笹尾山、天满山,西南方向的松尾山,东南方向的南宫山所围成的东西四公里、南北两公里的盆地。是连接西北方向的北陆道、东南方向的伊势的要道。参加关原大战的军队分为由德川家康所率领的东军及由石田三成所率领的西军,参加东军有福岛正则,藤堂高虎,黑田长政,池田辉政,细川忠兴,浅野幸长,京极高次,加藤清正,织田有乐等大名,而西军则有毛利辉元,上杉景胜,大谷吉继,宇多喜秀家,小西行长,安国寺惠琼,岛津义弘,小早川秀秋等大名,开战前德川家康顺利的引诱西军离开由西军所坚守的城堡,进入他所擅长的野战场,双方作战历时五个多小时,西军后因小早川秀秋的背叛而败北。
posted @ 2008-03-08 20:57
军军 阅读(41) |
评论 (0) |
编辑 收藏