28岁到33岁对一个人意味着什么?这段时光正如仲夏的季节,繁花似锦的朝气和活力尚未褪去,而秋季的成熟已经孕育其中。这是一段仍然跃跃欲试一切新鲜事物,但少几分莽撞和冲动的年龄;这是一段开始学会深思熟虑,但不至于踌躇不前的年龄。而我的这5年的生命扎扎实实地刻上了“昂立”的烙印。

       与昂立的相识和结缘完全始于偶然。2000年时的上海外语培训市场正处于蓬勃但略显无序的快速成长期,通过朋友的介绍,我开始与昂立的接触。第一次进入昂立的办公室,我就感到一阵诧异,因为我已经习惯于当时上海的外语培训机构的普遍状况,在中小学校一间租来的昏暗小办公室,几个“发挥余热”的退休人员忙里忙外。而在昂立,环境完全不同,宽大明亮的写字间,密密麻麻的办公桌椅,进进出出,紧张忙碌的年轻人。接待我的钦寅和马丽红(现在已经是我亲密的朋友和同事)虽是初次见面,但非常亲切、友好,很快就和我畅谈起来。凭着自己的教学经验和英语水平,我比较顺利地通过昂立的首轮面试,带着将要使用的课本,准备回家备课了。

       这次与昂立的简短会面触发了我一系列的思考:难道外语培训业真的可以成为一群出色的年轻人值得追求的事业吗?这个问题现在看来有些多余的可笑。可在当时,主流思想仍然视外语培训业为一个拾遗补缺的角色,一个让退休人员“老有所乐、老有所为”的机会。昂立的这群人让我看到外语培训业刚刚开始崭露出的朝气和生命力。

       我在传统的大学英语系中完成本科和硕士学习,也工作过几年,2000年的我已经对传统大学的教学模式、管理模式和对人才的激励机制产生了很深的怀疑。行政色彩极浓的大学管理模式使教师边缘化,而行政人员中心化,教师本身得不到应有的尊重。同时,职称的指挥棒使大量教师,特别是外语教师,皓首穷经于距离现实生活越来越遥远的所谓“学术研究”,而并不以提高自身授课水平为第一目标。中国大学的“严进宽出”传统也使大学生们对学习的要求降低,对课堂质量的期望值降低。这种种现象让当时的我感到窒息。2000年,我站在一个十字路口,继续走一个普通大学教师的道路,领取不算丰厚但稳定的薪水,按部就班,甘于平庸;或是天马行空,做一个自由职业者,通过口译和教学养活自己和家人,绝不为一点所谓“稳定”的薪水而牺牲自我,牺牲自尊。抉择总是痛苦的,当时的我已经越来越确定会选择后者。但昂立的出现,忽然在我的面前展开了第三条可能的道路。

       我一直相信,跨越两种语言的教学是一门魅力无穷的艺术,英汉两种语言,其所跨越的文化、历史广阔空间,其所代表的迥异而又丰富的不同思维方式,为英语教师提供了浩瀚的舞台。英语教师,特别是高端的英语教师,完全可以成为这个舞台上的舞者,灵动,挥洒。然而传统的大学教育已经严重制约了教师和学生个性的发挥,而使课堂日益缺乏生机和活力。九十年代末,二十一世纪初也诞生了一些民间的外语教学力量,也曾经一时间轰轰烈烈,但他们普遍过于追求形式,把原本深遂、博大的英语教学变成哗众取宠的游戏。究竟在哪里才能让英语教学真正回归到它的本原,还其应有的魅力呢?

       我在昂立发现了实现这一理想的空间。昂立是由一群优秀大学生创建起来的教育企业。国内一流大学的背景使最初的一批昂立人带着与生俱来的追求卓越而且务实的工作风格,以及对知识的尊重和渴求。中国经济的日益开放和包容的发展背景使昂立这个新企业在探索中前进,不断寻求华夏传统智慧和哲学与西方企业管理成功经验的完美结合。中国一流大学的优秀学生在这里与市场碰撞,东方的传统与西方的理念在这里交融。昂立成为一片孕育希望的土壤。

       我怀着近乎于兴奋的心情发现了这一片新的天地,我也带着极大的工作热情投入这里的工作。那时候,上海的中高级口译项目刚刚崭露头角。这一高端的英语培训项目恰好为我实现英语教学的理想提供了良好的空间。我记得刚开始上课的时候,每一次上课前的准备时间是实际授课时间的三倍以上。我心中有一个强烈的声音在不断地要求我,让内容丰富些、再丰富些。在翻译和阅读课上,我补充了很多外刊的文章,对文章中除了语言以外所体现出的中西方文化和思维差异进行广泛的展示和介绍。在听力课中,我为了能使高级口译的学生真正接触到原汁原味的英语听力资料,自费购置了万余元的设备,对CNNBBC、奥斯卡颁奖仪式进行视频文件捕捉,自己进行剪辑,全盘进行听抄,制作成精彩的多媒体课件。当我看到学员们惊喜、陶醉的眼神时,心中荡漾着难以形容的成就感。

       每次我谈到在昂立的教学感受,有一个人是无论如何不能忽略的:那是我多年的朋友,同声传译的搭档,情同手足的兄弟,工作上配合默契的伙伴,王晓波(ROY)。我们在昂立的工作几乎是同时开始的,我们在课余进行的教学交流也是最多的。今天,我和王晓波分别担任昂立口译项目部的正、副主任,肩负全体昂立人的希望,继续把这个项目做大做强。我和他有一个共同点:那就是对于完美的教学质量近乎于偏执的追求。在外语教学领域,不乏“一招鲜,吃遍天”的老师,一套精心准备的讲义,可以几乎无限制的重复,一旦定形,就很少再加以修改。而我们在教学的过程中,不断的自我否定,自我革新。在每次寒、暑假的大规模授课之前,我们几乎会推翻原有的近一半的授课内容,重新收集,重新整理,让我们课堂上的内容不断更新,不断代表口译考试的最新动态和英语世界的最新变化。对于学生们所提出的在学习中的困难,我们不断加以思考,探索出种种可能的解决方案和练习手段,在一轮轮教学的过程中考验、稳固。在昂立的教学舞台上不断追求卓越,超越自我,已经成为我们这几年的主旋律。

       对于教学质量的追求,是我们有意识而为之的。而同学们的热烈反映,却是我们始料不及的。在逐渐进入昂立的管理层之后,我和ROY经常代表昂立进入各高校进行巡回讲座。学生们的热烈欢迎到了使我们感到惶恐的地步。每年三月和九月,昂立例行进行口译考前大型讲座,每次都会把近两千座位的交大礼堂挤得水泄不通。人们对英语学习的热情让我们尊敬,人们在网上通过帖子,日常给我们来信或EMAIL表达对我们感谢和敬意,让我们越来越惴惴不安。很多学生视我们为在其一生中起过重要作用的人,面对这样的高度评价,我们真心觉得承受不起。

       一个老师在课堂上传授知识是最重要的职责的。但在授课的同时,自身不可避免地会展示出个性、人生观、世界观、价值观。很难说清,在我和ROY的课上,究竟是我们所传授的知识,还是我们的工作态度,我们积极向上的个人风格,我们对自我的严格要求打动了学生们呢?也许兼而有之吧。如果我们真的在学生们成长的历程中起到一点积极的作用,这本身就是对我们最好的回报。同时,这也对我们提出更高的要求,我们更要坚持固有的对自己的要求,千万不要辜负同学们寄予我们的信任。这也是我们在课余谈心时候最经常的话题。

       昂立成长到今天,其规模、其影响力与2000年我刚来时已经不可同日而语了。从规模上讲,已经是上海最大的培训机构。从声誉上说,已经被评为2004年十佳外语培训机构之首。这是昂立人多年努力工作的结果。内有所修而外必有所为。我们共同营造了昂立上进、追求卓越而又亲切、富于人性化的企业文化。在中国不断走向世界的同时,昂立也会不断走向新的辉煌。

posted on 2005-12-09 15:18 郑峻华 阅读(4184) 评论(11)  编辑  收藏 所属分类: 文章 网摘收藏

  回复  引用    
2005-12-11 16:37 | 无声影
郑老师、王老师,我很欣赏你们才华。
我现在是昂立的一名小小的学员,我会一直观注你的博客的!
  回复  引用    
2005-12-12 08:35 | numberzh
我参加过昂立的高口培训,对一位姓戴的老师印象深刻。昂立的老师都是好样的,希望有机会听到郑老师的课。
  回复  引用    
2006-02-10 22:52 | jenny
作为大一的学生,诚惶诚恐的坐进高口的教室,一片茫然——不仅对英语,更是对未来的人生。
可能更是你和roy积极的人生态度令我感触颇深。人,还是要踏踏实实的做些事情,比如:dictation,比如,把能学的学好
这样,才是真正的充实,真正的拥有世界
谢谢老师
  回复  引用    
2006-02-12 22:09 | Shineshaying
郑老师,元宵节快乐!好久不见,好久没有听见您那极富磁性的嗓音和振奋人心的讲课。上网无聊中,突然想到您的名字,打开了博客这扇窗!钦佩!仰慕!崇拜!支持!
  回复  引用    
2006-02-15 18:55 | 风中秋草

作为一名大一的学生,英语让我感到茫然。
  回复  引用    
2006-03-18 17:43 | 暘暘
听过Howard的中口听力课,被你渊博的知识,可爱的笑容还有扎实的英语功底所折服.从对英语学习的无奈到强烈的喜欢,真得是受Howard的影响.真正的老师不是在于他教会了学生什么技能而在于他教会了学生如何生活@_@期待有一天也能成为像Howard一样的老师~~
还记得你曾经在课堂上说"努力的每一天都是幸福的"吗?现在它是我的座右铭,谢谢Howard
  回复  引用    
2006-05-08 15:59 | 致敬
对人生的态度最重要!努力的每一天都是幸福的!
  回复  引用    
2006-09-27 22:15 | student of only
我怎么到现在才看到这篇文章呢 呵呵
接触昂立比较晚 为了今年九月的高口考试参加了辅导班
真得很庆幸选择了昂立 我们的三位老师 mr.song,ms xu,mr sun 都很棒 现在课程和考试结束了 还真空的慌 所以我会经常来昂立的网站转转
真希望以后还有机会听昂立的课!
  回复  引用    
2006-09-27 22:21 | student of only
现在正在听英语呢 其实说是为了准备口试 自己心里倒很清楚笔试过的可能性并不大。 是三个月对高口的备考让我养成了听英语的习惯吧。哪天没有听,还真少点啥。
  回复  引用    
2007-02-10 15:46 | swallowshiwo
我曾经上过您的课,觉得是一种享受,并顺利拿到高口证书,踏上工作岗位,也是一名英语教师,受您的影响,想延续您的风格,但未果,终明白孔子的因材施教
  回复  引用    
2008-07-17 08:38 | 梅柳凤
教师的专业素质和个人魅力达到空前协调,这就是成功的源泉吧。希望八月份在上海昂立能听到郑老师的声音~~

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]