<2009年7月>
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
2345678

Website Hit Tracking

中矢恭典
信男教育の日本部教師主任。日本の電力会社にて営業販売業務·情報システム系業務を担当、マネージャーをつとめる。その後、日本語教育分野に転じ、日本語教師·日本語教師養成講座講師·教授法開発?教材開発に従事する。20年以上に及ぶ日本企業での経験から、日本企業独特のビジネスマナーの習得も視野に入れた、効果的な教授法の研究を続けている。
上海は中国の経済をリードする街で、今なお日系企業にをはじめとした各国の企業進出が続いており、当面、日本語ブームも続くと考えられています。私たちは日本語を学習する人々の要望に応じ、日本語能力を伸ばす十分な手助けができると信じています。言語としての日本語だけに限らず、日本文化や日本人の価値観などについても、一緒に勉強していきましょう。

中矢恭典
信男教育日语部的主任老师。在日本电力公司担任过营业·信息系统业务经理。后在日本语教育领域中工作,担任日语教师·日语教师培养讲师、从事教学方法开发·教材开发等。拥有20年以上的日企工作经验、对日企独特的商务礼仪文化心得颇深、至今还在研究有效的教学方法。
上海是引领着中国经济主导的城市,现在随着日本企业等各国企业的加盟,日语学习热潮也持续着。我们相信我们能根据学习日语学生的要求,帮助学生将日语能力提高。日语不能只作为语言来学习,日本文化、日本人的价值观也可以一起来学习。

最新随笔

友情链接

最新动态

  •  

最新评论

1. re: 日本語のおもしろさ4
先生のご説明を読むと、気がついた.今までの私はずっとその言い方を真っ違いちゃった.恥ずかしいなあ.でも面白い. (yoko)
2. re: 二枚目?
先生、 始めまして.YOKOと申します.どうぞ、宜しくお願いいたします. 先生のご説明を拝見すると、やっぱり日本語が面白いわと思っています.そして、日本語の勉強にもやる気がいっぱい湧いてきました. 教... (yoko)
3. re: 「大根役者」(だいこんやくしゃ)について
すりおろし とは磨り崩した大根だ。5階の問題があるひとは よくあの当たる 単語を 広辞苑で 調べて ください。 (emilia)
4. re: 慣用句について
鼻が高い:得意であること 鼻に掛かる:自慢すること 鼻が利く:敏感な人 。。。 (薫)
5. re: ネクタイについて
中矢さんもネクタイを締めない方がいいと思います^_^。。。 (薫)
6. re: 「気が置けない」?
什么时候才能更新啊??? (wa)
7. re: 「大根役者」(だいこんやくしゃ)について
質問がありますが: “、へんな例えに使われてかわいそういな感じもしますね。” その中の”いな”の意味はなんですか?? ”「大根」をすりおろしていっしょに食べると”  中のすりおろし  の意味はな... (wa)
8. re: 「役不足(やくぶそく)」について
わかりました。先生、ありがどう ございました。 (王昱媛)
9. re: 小春日和(こはるびより)
はじめまして。先生の文を読んでいただいてとても役に立ちます。これから、毎日読みます、どうぞよろしくお願いします。 (秋)
10. re: 「盆(ぼん)」について
こんにちは 分からないことを教えていだだきます ありがとう ございます ご機嫌いかがですか この文句の意味はどうですが? 中国に供物は果物、うどんです 死んだ人に紙んのお金を燃えられる、 だから、死... (はんりな)

阅读排行榜

评论排行榜



みなさん、こんにちは。

「役不足(やくぶそく)」という言葉知ってますか?


次の中から正しい使い方を探してみてください。

①この仕事は私には役不足でお引き受けできません。

②チャンスをふいにしてしまい、役不足で申し訳ありません。

③こんな簡単な仕事は彼には役不足です。



どうですか?分かりましたか?

「役不足」とは、その人の能力に対して役目が軽すぎることを言います。

①の例文で、仕事が大役で自分には無理だと言いたいのなら

「役不足」ではなく「力不足」と言わなければなりません。

②も同じ使い方です。



したがって、正解は③になります。


この問題は難しかったですか?

あっと、みなさんには「役不足」で失礼だったかもしれませんね。












posted on 2007-10-10 14:01 中矢恭典 阅读(577) 评论(8)  编辑  收藏

FeedBack:
2007-10-10 15:01 | 森健太郎
分かったよ
それから,大阪,どうですか
  回复  引用    
2007-10-10 21:26 | CHRIS WANG
先生の解釈ははかり安いです。(゜o゜)
  回复  引用    
2007-10-11 09:57 | 雨慧
勉強になりました。先生、ありがとうございます。
  回复  引用    
2007-10-11 17:19 | connie0920
ありがとうございます
  回复  引用    
#5楼[楼主]
2007-10-12 08:39 | 中矢恭典

こんにちは。

みなさんのお役に立ててよかったです。




  回复  引用    
2007-10-13 16:04 | anla
読んで分からない人もいるかもしれませんですが、
追加説明させていただきます。

『役不足』とは

①俳優などが、自分に割り当てられた役に対して不満を抱くこと

②その人の力に比べて、役目が軽すぎること


以上です。
  回复  引用    
2007-10-17 19:17 | 11
解释的简单扼要!不错
  回复  引用    
2007-12-05 15:02 | 王昱媛
わかりました。先生、ありがどう ございました。
  回复  引用    

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]