Letter 1
Dear Sirs,
Re: Urging Establishment of L/C
With reference to our Sales Contract No.123 covering 2000 dozen of Thermos Flask, we regret to inform you that we have not received your relevant L/C, though you promised to establish the L/C immediately after the signing of the contract.
According to the contract stipulation, shipment is to be effected before November 10, 2003. Please note that if your L/C cannot reach us within one week, we are afraid that delivery will have to be postponed.
Please give this matter your immediate attention and expedite the covering L/C so that we can effect shipment without any delay.
We hope to receive your L/C soon.
Yours sincerely,
译文:
敬启者:
主题:催开信用证
我们很遗憾地通知你方:尽管你方承诺合同一经签订,立即开立123号销售合同项下的2000打保温瓶胆的信用证,但是,至今我方仍未收到相关信用证.
根据合同规定,货物必须在2003年11月10日或以前装运.请注意:如果你方信用证不能在一周内抵达我方,恐怕我方不得不延迟交货.
请密切关注此事,加速开立相关信用证,以便我方毫不延迟地办理交货事宜.
盼望早日收到你方的信用证.
你真诚的XXX
Letter 2
Dear Sirs,
Thank you for your letter of October 15, 2003. We are very sorry to learn that you have not received the L/C under your Sales Contract No.123.
Mr. Smith has gone to attend the Guangzhou Fair and I, Andrew Tunik, his colleague, have checked this matter up with ABC Bank, Osaka, Japan, the issuing bank, to see whether the covering L/ C has been opened.
I am very pleased to tell you that the L/C in question has been opened and will be sent to the advertising bank, Bank of China, Dalian Branch by tele-transmission today, who I believe will advise you of the L/C tomorrow.
Upon receipt of our L/C, please do you utmost to get all the goods ready within the time limit, book the shipping space on the vessel “ White Cloud” v. (voyage number) 088 and effect delivery in time.
Yours sincerely,
译文:
敬启者:
感谢你方2003年10月15日来函.我们很遗憾地得知你方还没有收到123号合同项下的信用证.
史密斯先生已经去参加广州出口商品交易会了.我是安竹,他的同事.我已经就此事向开证行日本大阪ABC银行查询是否已经开立信用证.
我很高兴地通知你方该证已经开立并将于今天以电讯方式发送至通知行即中国银行大连分行,相信该行会于明天将信用证通知你方.
收到信用证,请你方尽一切努力在规定的时间内将所有货物备妥,并预定白云轮088航次的舱位,及时发运货物.
你真诚的XXX
Letter 3
Dear Sirs,
Your letter asking for amendment to the L/C No.0088-IA has been received with thanks.
We feel sorry for the discrepancies existing between the L/C stipulations and terms & conditions of sales Contract No.123.
We wish to inform you that we have submitted an application form to the issuing bank asking for the L/C amendment in accordance with your instructions in your letter of October 20, 2003. You may rest assured that ABC Bank, Osaka, Japan will send the amendment notification to you soon.
Please inform us immediately of the arrival of the L/C amendment.
Yours sincerely,
译文:
敬启者:
你方要求修改0088-IA号信用证的信函已经获悉,谢谢.
对于信用证和113号销售合同条款之间的不符之处,我们深感抱歉.在此,我们通知你方:我方已经根据你方2003年10月20日来函的要求向开证行提交了申请表,要求对该证予以相应修改.你方尽可放心,ABC银行很快就会将修改件发送给你方.
如收到信用证的修改加,请立即通知我方.
你真诚的XXX
posted on 2008-05-10 16:28
zhoulu06 阅读(27)
评论(1) 编辑 收藏 所属分类:
课堂要求
网摘收藏