第一章 并列平行结构
英语句子最常用的方法是通过使用一些关联词,如 and、or等,或标点符号如:分号,逗号,破折号等,若干个在语义上有联系或相互照应的单词、词组或子句连在一起组成一种并列或平行结构的长句,以表达一个复杂得多层次含义。这种句式虽然难度不一定很高,但在复杂长句中还是占了相当大的比例的.
从今天开始我们就由浅入深,来对这一类型的句子进行练习和攻克。希望大家通过练习能掌握分析这类句式的一般规律和方法。
参与方法
翻译以下三句句子,回复请选只有楼主可见。奖励60沪元。
如果有意见和问题可以提出来讨论。讨论地址为:http://bulo.hjenglish.com/group/100565/ (最新讨论热点:做长难句分析,你有什么技巧吗?)
严禁与主题无关的灌水,违者扣沪元20。
节目周期
贵在坚持,每天3句,由浅入深,点滴积累
本专栏内容转自豆豆丫头的节目,在此表示非常感谢~`^^
Exercise
Many of them shared with us their tremendous need to be informed , to be kept up-to-date on their medical condition and to be told when the end was near.
Second, we have tried to isolate some of the key factors that govern service quality, and offer examples of organizations that manage service well and of some that manage it poorly.
If you are a man, you can point out that most poets and men of science are male; if you are a woman, you can retort that so are most criminals.
posted on 2006-12-03 19:34
阿镯 阅读(1136)
评论(3) 编辑 收藏 所属分类:
【阅读基本功-长难句分析】