﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-汤姆.焊锡丝的博客-文章分类-Movie</title><link>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/category/17320.html</link><description>1月1日前须看完的书：《What has government done to our money》</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Fri, 06 Feb 2009 09:56:17 GMT</lastBuildDate><pubDate>Fri, 06 Feb 2009 09:56:17 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>救赎</title><link>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/1244041.html</link><dc:creator>汤姆.焊锡丝</dc:creator><author>汤姆.焊锡丝</author><pubDate>Mon, 15 Dec 2008 03:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/1244041.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/comments/1244041.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/1244041.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/comments/commentRss/1244041.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/services/trackbacks/1244041.html</trackback:ping><description><![CDATA[<div>&nbsp;&nbsp;<img border="0" alt="" src="http://image2.sina.com.cn/ent/d/2006-06-09/U105P28T3D1116620F326DT20060609150348.jpg" /></div>
<div>&nbsp;&nbsp; &nbsp;　昨天晚上，与黑人一起观看了电影频道《救赎》。从看到节目预告开始，就对此片翘首以盼，或许缘于《肖申克的救赎》的影响，也把《救赎》当做一部励志片来看待。影片结束后，才发现同样是对自身的救赎，andy过多的靠的还是个人专业的背景及对自由的渴望，而塔提斯则是缘于对米丽亚姆的真情、对老乞丐渴望阳光中受到心灵的震撼。而最终让塔提斯彻底告别黑帮生活的则是从抢来的那个小男孩开始。</div>
<div>&nbsp;&nbsp; 　&nbsp;那个像狗一样耻辱生活的老乞丐告诉塔提斯当他置身于太阳下，可以感受到来自阳光的温暖，这一切正是让他们在无尽的贫穷与苦难中坚强生活下去的理由。仿佛在黑暗中摸索很久的塔提斯终于在他们身上看到来自隧道尽头的一丝光亮。他亲手击毙作恶多端的同伙布奇尔，将本不属于他的婴儿送还到亲生父母手上。</div>
<div>&nbsp;&nbsp; &nbsp;　与塔提斯完成自我救赎相比，对该影片的偏爱更多的则是来自片中对被抢婴儿的细节描述。看情节中，时而会将影片中的小婴儿与自己的宝宝做对比，而黑帮如何对婴儿的处置更是让我们完全融入到电影中去。不同的肤色，不同的国度，但同样天真灿烂的笑容，同样的母子情深。这种感受或许在没有自己小孩之前，感受不会如此强烈。</div>
<div>&nbsp;&nbsp; &nbsp;　看完电影已经23点多了，但我仍然不能入睡。黑人说，在此片以前，或许对宝宝的爱还不是那么强烈，但经过如此&#8220;失而复得&#8221;，才发现这所有的爱均是如此的刻骨、铭心。</div>
<div><br />
</div>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/aggbug/1244041.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/" target="_blank">汤姆.焊锡丝</a> 2008-12-15 11:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/1244041.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>The Art Of Negative Thinking(逆向思考的艺术)</title><link>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/1034826.html</link><dc:creator>汤姆.焊锡丝</dc:creator><author>汤姆.焊锡丝</author><pubDate>Tue, 06 May 2008 15:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/1034826.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/comments/1034826.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/1034826.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/comments/commentRss/1034826.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/services/trackbacks/1034826.html</trackback:ping><description><![CDATA[逆向思考的艺术                                                                                                                                                             ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/1034826.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/aggbug/1034826.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/" target="_blank">汤姆.焊锡丝</a> 2008-05-06 23:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/1034826.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>聆听high school musical 2 音乐剧</title><link>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/896077.html</link><dc:creator>汤姆.焊锡丝</dc:creator><author>汤姆.焊锡丝</author><pubDate>Wed, 28 Nov 2007 13:58:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/896077.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/comments/896077.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/896077.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/comments/commentRss/896077.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/services/trackbacks/896077.html</trackback:ping><description><![CDATA[终于等到《高校剧２》ＤＶＤ的出版，第一时间从Ｖerycd将其下载了下来。记得第一次看《高校剧》还是在罗平之时，无意之中从菲律宾梦幻卫视的Disney频道看到这部音乐剧。虽然没有字幕，但断断续续还是能看下去。在这一集里，上一集的反面角色沙蓓再次出招，诱使特洛伊在她父母开的俱乐部里工作。她还假装溺水，让特洛伊给她实施嘴对嘴的人工呼吸，瑞安借机挑拨加布里埃尔和特洛伊的关系。一年一度的暑假才艺展示会又要开...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/896077.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/aggbug/896077.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/" target="_blank">汤姆.焊锡丝</a> 2007-11-28 21:58 <a href="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/896077.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>我们是否也要象鸟一样走上迁徙的道路？</title><link>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/894437.html</link><dc:creator>汤姆.焊锡丝</dc:creator><author>汤姆.焊锡丝</author><pubDate>Mon, 26 Nov 2007 12:30:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/894437.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/comments/894437.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/894437.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/comments/commentRss/894437.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/services/trackbacks/894437.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;　清澈的湖面、清翠的树木、碧蓝的天空，伴随着一群野鸭自在的游荡在湖面&#8230;&#8230;这是《迁徙的鸟》（Le Peuple Migrateur）中一个再平常不过的场景，只是这一切离我们太远，而且似乎以后也没有出现的可能。这难道真的就是所谓的中国特色式的发展？　　十七大报告听上去确实给我们带来一丝鼓舞，为以后社会发展提供了一些新的方向，只是这些政策从京城传达到省...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/894437.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/aggbug/894437.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/" target="_blank">汤姆.焊锡丝</a> 2007-11-26 20:30 <a href="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/894437.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Keep moving forward</title><link>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/880765.html</link><dc:creator>汤姆.焊锡丝</dc:creator><author>汤姆.焊锡丝</author><pubDate>Tue, 06 Nov 2007 11:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/880765.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/comments/880765.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/880765.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/comments/commentRss/880765.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/services/trackbacks/880765.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><font size="2"><font face="Courier New" color="#000000"><img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200711/2007110672223641_207_o.jpg" border="0" /><br />
<br />
</font>&nbsp;&nbsp; 终于断断续续将《meet the robinsons》看完，虽然时间仅仅一个半小时左右，但我却分三次才看完，而且跨越２个多月时间。影片主要介绍人生中一些细微挫折对人一生的影响，诸如片中的Ｇoob,还有Ｌuis,最欣赏的一幕是在片中当luis试验失败时，rominsons家族对他的包容与鼓励，just keep moving forward!!why not?正是这些生活琐事中的点滴细节导致最后的成功！当然，就walt系列电影来看，《meet the robinsons》绝对算不上经典，但其中也不乏美式创造力，看后不得不让人佩服老美的想像力之丰富！该片子适合全家人共同观看的电影，尤其是与小孩一起，可以使小孩接受一次心灵上的义务教育。<br />
　　当然，片中接近尾声的这首thomas的《little wonders》也超好听，有些类似于《诺丁山》片中的主题曲。在网上搜索了一下，<br />
let it go<br />
let it roll right off your shoulder <br />
don't you know <br />
the hardest part is over <br />
let it in<br />
let your clarity define you <br />
in the end <br />
we will only just remember how it feels </font></p>
<p>let it slide<br />
let your troubles fall behind you <br />
let it shine <br />
until you feel it all around you <br />
and i don't mind <br />
if it's me you need to turn to <br />
we'll get by<br />
it's the heart that really matters in the end </p>
<p>our lives are made <br />
in these small hours <br />
these little wonders<br />
these twists &amp; turns of fate <br />
time falls away<br />
but these small hours<br />
these small hours still remain </p>
<p>all of my regret <br />
will wash away some how <br />
but i can not forget <br />
the way i feel right now </p>
<p>in these small hours <br />
these little wonders <br />
these twists &amp; turns of fate <br />
these twists &amp; turns of fate <br />
time falls away but these small hours <br />
these small hours, still remain<br />
still remain <br />
these little wonders <br />
these twists &amp; turns of fate <br />
time falls away <br />
but these small hours <br />
these little wonders still remain </p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/aggbug/880765.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/" target="_blank">汤姆.焊锡丝</a> 2007-11-06 19:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/880765.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>美丽心灵(a beautiful mind)</title><link>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/422483.html</link><dc:creator>汤姆.焊锡丝</dc:creator><author>汤姆.焊锡丝</author><pubDate>Tue, 22 Aug 2006 16:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/422483.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/comments/422483.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/422483.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/comments/commentRss/422483.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/services/trackbacks/422483.html</trackback:ping><description><![CDATA[<TABLE width=550>
<TBODY>
<TR width="550">
<TD>
<P class=diaryTitle><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/zhutaoyun/abeautifulmind01_267.jpg" align=left border=0>&nbsp;<FONT color=#008000 size=4><FONT color=#000000 size=3>&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;一口气将两部电影看完了，一部是《暗花》，另一部是《美丽心灵》。风格各异，却也还不错，尤其是《美丽心灵》。这是一部关于一个真实天才的极富人性的剧情片。故事的原型是数学家小约翰-福布斯-纳什(Jr.John Forbes Nash)。英俊而又十分古怪的纳什早年就作出了惊人的数学发现，开始享有国际声誉。但纳什出众的直觉受到了精神分裂症的困扰，使他向学术上最高层次进军的辉煌历程发生了巨大改变。面对这个曾经击毁了许多人的挑战，纳什在深爱着的妻子艾丽西亚(Alicia)的相助下，毫不畏惧，顽强抗争。经过了几十年的艰难努力，他终于战胜了这个不幸，并于1994年获得诺贝尔奖。这是一个真人真事的传奇故事，今天纳什继续在他的领域中耕耘着。在影片的最后，Nash在获得诺贝尔奖之时，面对荣耀，在现场观众的期待中，用最朴实感人的语言将自己对妻子的爱表达出来，在彼此滑落的眼泪中，又有几个能够体会他们走过的艰辛道路呢？</FONT><FONT color=#000000 size=3>让我们再次来回味一下这些经典时刻：<BR></FONT><EMBED src=http://www.sunxiunan.com/media/music/moviespeechabeautifulmind.mp3 width=450 height=45 type=audio/mpeg autostart="true"> </FONT></P>
<P></P>
<P><FONT color=#000080 size=4>Nash: </FONT></P>
<P><FONT color=#000080 size=4>Thank you. I’ve always believed in numbers and the equations and logics that lead to reason.</FONT></P>
<P><FONT color=#000080 size=4>But after a lifetime of such pursuits, I ask,</FONT></P>
<P><FONT color=#000080 size=4>“What truly is logic?”</FONT></P>
<P><FONT color=#000080 size=4>“Who decides reason?”</FONT></P>
<P><FONT color=#000080 size=4>My quest has taken me through the physical, the metaphysical, the delusional — and back.</FONT></P>
<P><FONT color=#000080 size=4>And I have made the most important discovery of my career, the most important discovery of my life: It is only in the mysterious equations of love that any logic or reasons can be found.</FONT></P>
<P><FONT color=#000080 size=4>I’m only here tonight because of you [his wife, Alicia].</FONT></P>
<P><FONT color=#000080 size=4>You are the reason I am.</FONT></P>
<P><FONT color=#000080 size=4>You are all my reasons.</FONT></P>
<P><FONT color=#000080 size=4>Thank you</FONT></P></TD></TR></TBODY></TABLE><img src ="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/aggbug/422483.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/" target="_blank">汤姆.焊锡丝</a> 2006-08-23 00:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/422483.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[Pride and prejudice]傲慢与偏见</title><link>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/403032.html</link><dc:creator>汤姆.焊锡丝</dc:creator><author>汤姆.焊锡丝</author><pubDate>Sun, 06 Aug 2006 12:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/403032.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/comments/403032.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/403032.html#Feedback</comments><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/comments/commentRss/403032.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/services/trackbacks/403032.html</trackback:ping><description><![CDATA[pride and prejudice 剧情简介 　　&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; “It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of （need）...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/403032.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/aggbug/403032.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/" target="_blank">汤姆.焊锡丝</a> 2006-08-06 20:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/403032.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>介绍一个搞笑剧：“Sexy Beijing: Looking for Double Happiness”</title><link>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/372939.html</link><dc:creator>汤姆.焊锡丝</dc:creator><author>汤姆.焊锡丝</author><pubDate>Mon, 10 Jul 2006 04:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/372939.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/comments/372939.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/372939.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/comments/commentRss/372939.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/services/trackbacks/372939.html</trackback:ping><description><![CDATA[<DIV class=Logo style="MARGIN-BOTTOM: 10px" align=center>&nbsp;</DIV>
<DIV class=Logo style="MARGIN-BOTTOM: 10px" align=center><A title="Danwei TV" href="http://www.danwei.tv/"><IMG height=76 alt="Danwei TV" src="http://www.danwei.tv/images/Danwei_TV_logo.gif" width=298 border=0></A> </DIV><!-- End Logo -->
<DIV class=Clip align=center><EMBED src=http://www.youtube.com/v/I9x7Hg_3PG8 width=360 height=310 type=application/x-shockwave-flash></EMBED></DIV>
<DIV class=MovieTitle style="MARGIN-TOP: 3px; FONT-SIZE: 12px" align=center><B>Sexy Beijing: Looking for Double Happiness</B></DIV>
<DIV class=formats style="MARGIN-TOP: 3px; FONT-SIZE: 11px" align=center>Watch on <A href="http://www.youtube.com/watch?v=I9x7Hg_3PG8"><FONT color=#3399ff>Youtube</FONT></A>, <A href="http://revver.com/video/34496/8231"><FONT color=#3399ff>Revver</FONT></A>; download entire <A href="http://media.revver.com/broadcast/34496/download/8231"><FONT color=#3399ff>Quicktime file</FONT></A>. </DIV>
<DIV class=ClipDescript style="MARGIN: 15px auto; WIDTH: 480px; LINE-HEIGHT: 17px" align=left>Sexy Beijing is a new Danwei TV show about love, lust, youth culture and street life in China's capital. This episode is about one girl's search for a boyfriend on the mean streets of Beijing, featuring interviews with old timers hanging out in hutongs and young people in the trendy shopping district of Wangfujing. Presented by Su Fei, this episode was shot by Luke Mines, edited by Anna Sophie Loewenberg, with music by Fernando Fidanza.</DIV>这是Danwei TV的最新一集《Sexy Beijing》，有意思，<A href="http://www.danwei.tv/" target=_blank>Danwei TV已经推出的</A>都很不错，真正专业的网络电视。<BR><img src ="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/aggbug/372939.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/" target="_blank">汤姆.焊锡丝</a> 2006-07-10 12:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/372939.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>记忆碎片(Memento)</title><link>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/351986.html</link><dc:creator>汤姆.焊锡丝</dc:creator><author>汤姆.焊锡丝</author><pubDate>Thu, 22 Jun 2006 12:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/351986.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/comments/351986.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/351986.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/comments/commentRss/351986.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/services/trackbacks/351986.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P><FONT color=#0000ff size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><IMG src="http://img.verycd.com/posts/0606/post-291141-1150803629.jpg" border=0><FONT color=#0000ff size=2><BR><BR><STRONG><FONT color=#0000ff>中文名称：记忆碎片<BR>英文名称：Memento<BR>别名：记忆拼图,纪念品<BR>下载地址：</FONT></STRONG><A href="http://lib.verycd.com/2003/12/26/0000002547.html"><STRONG><FONT color=#0000ff>http://lib.verycd.com/2003/12/26/0000002547.html</FONT></STRONG></A></FONT></P>
<P><FONT color=#0000ff size=2>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <FONT color=#008000>《记忆碎片》，一年以前朋友就向自己隆重推荐过，一直没有时间去看。与其说是没有时间，倒不如说没有耐心。昨天查了一下，这样一部片子在IMDB中的排名竟然高居第19位。原文如此介绍，“是一部手法独特，引人入胜，内容深刻，广受观众喜爱的强片”。对这类片子本来无太大兴趣，可想想在IMDB中高居前列，自然有其独到之处，总比那些所谓的“英雄”之类强吧！</FONT></FONT></P>
<P><FONT color=#008000 size=2>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;整部片子似乎在断断续续中反复进行，因“短期记忆丧失症”，莱昂纳多.谢尔比开始了艰难的复仇之路。仅凭借一些零碎的小东西诸如纹身、宝丽来快照等才能回忆起过去的点点滴滴，而且，每当他找到一些有价值的线索时，必须要使用一切方法立即将之记录下来，因为可能在十几分钟后，他就无法记住自己在什么地方，或做过什么事，在好朋友妮坦莉的帮助下，对凶案真相的调查在艰难地进行着，那些不断显现出的记忆终于出现在拐角处。</FONT></P>
<P><FONT color=#008000 size=2>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 看这样的一部片子确实很累，你要随着片子的不断深入，跟随着导演的步调将凶手层层剥皮，至直显现出来。可直到看完整个片子，自己头脑中感觉都是一片空白。凶手到底是谁？是开始就被莱昂纳多定为“I can't believe him”的朋友泰迪么？还是一切就是那个所谓与他同样命运的妮坦莉一手策划的呢？谁知道谁是谁？该相信谁？在奔跑的过程中突然不知道自己到底是在追杀别人，矣或自己正被别人追杀？也许这样的片子注定是需要两遍去领悟，但也正因为这样的叙事手法，使整个片子感觉颇多新意。此外，其中有些片段还可以看到导演关于人生哲学和心理学的思考，堪称是一部具有探索精神的佳作。</FONT></P>
<P><FONT color=#0000ff size=2><FONT color=#008000>&nbsp;背景音乐：<STRONG><FONT color=#000000><A href="http://www.lucybaby.com/sang.wma">寂寞在唱歌<BR></A><BR></FONT></STRONG></FONT></FONT><FONT color=#0000ff size=2><FONT color=#008000><BR><BR></P></FONT></FONT><EMBED src=http://www.lucybaby.com/sang.wma hidden=true type=audio/x-ms-wma autostart="true"><img src ="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/aggbug/351986.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/" target="_blank">汤姆.焊锡丝</a> 2006-06-22 20:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/zhutaoyun/articles/351986.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>