﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-zlydophin的博客</title><link>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/</link><description>可爱的朋友们：
    好开心能拥有自己的博客，我会好好建设的。
    衷心地希望每个人都能学有所成，学以致用。
    在我的博客里会以CATTI(06年11月12日三级笔译)的考试和学习为主。
    Join us if you interest in it.
      Together with me to learn english well.
                     Yours sincerely 
                      fr</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sun, 21 Mar 2010 20:57:22 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sun, 21 Mar 2010 20:57:22 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>catti</title><link>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/articles/323615.html</link><dc:creator>zlydophin</dc:creator><author>zlydophin</author><pubDate>Fri, 26 May 2006 06:42:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/articles/323615.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/comments/323615.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/articles/323615.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/comments/commentRss/323615.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/services/trackbacks/323615.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>在catti三级综合能力课本里的一个改错题：</P>
<P>Gore very disliked the way the election results were counted very much but he had almost no idea what to do.(right)</P>
<P>Gore very disliked the way the election results were counted but he had almost no idea what to do.(false)</P>
<P>这个句子为什么要这样改，可以给点看法吗？</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/zlydophin/aggbug/323615.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/zlydophin/" target="_blank">zlydophin</a> 2006-05-26 14:42 <a href="http://blog.hjenglish.com/zlydophin/articles/323615.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江英语伴我成长</title><link>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/archive/2006/05/26/323605.html</link><dc:creator>zlydophin</dc:creator><author>zlydophin</author><pubDate>Fri, 26 May 2006 06:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/archive/2006/05/26/323605.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/comments/323605.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/archive/2006/05/26/323605.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/comments/commentRss/323605.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/services/trackbacks/323605.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>我喜欢每天在沪江的感觉。’</P>
<P>我喜欢每天都学一点英语。</P>
<P>我喜欢每天都减去点体重。</P>
<P>我喜欢每天有人来此看看。</P>
<P>我的心情，我的每一天，以沪江为主线，一一展开。</P>
<P>快乐的学英语，快乐的生活，快乐的工作，并把快乐带给身边的每个人。</P>
<P>^_^，日子在快乐中溜走，难道不值得开心吗？</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/zlydophin/aggbug/323605.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/zlydophin/" target="_blank">zlydophin</a> 2006-05-26 14:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/zlydophin/archive/2006/05/26/323605.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>今晚不能上网</title><link>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/archive/2006/05/25/322798.html</link><dc:creator>zlydophin</dc:creator><author>zlydophin</author><pubDate>Thu, 25 May 2006 09:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/archive/2006/05/25/322798.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/comments/322798.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/archive/2006/05/25/322798.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/comments/commentRss/322798.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/services/trackbacks/322798.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>昨天晚上上网时间太长了，影响了自己的学习计划不说，还严重影响了自己的睡眠质量。</P>
<P>戒，戒，戒……</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/zlydophin/aggbug/322798.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/zlydophin/" target="_blank">zlydophin</a> 2006-05-25 17:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/zlydophin/archive/2006/05/25/322798.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>40岁的女博士跳楼了，为什么会这样？</title><link>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/archive/2006/05/24/322142.html</link><dc:creator>zlydophin</dc:creator><author>zlydophin</author><pubDate>Wed, 24 May 2006 13:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/archive/2006/05/24/322142.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/comments/322142.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/archive/2006/05/24/322142.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/comments/commentRss/322142.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/services/trackbacks/322142.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>下午同事在浏览完网页后，告诉我有一名人大女博士跳楼自杀了，我们就此谈了一些，心中不免为此感到惋惜，但也觉得无可奈何，那是她的选择，她可能无力再支撑下去。跳下去一了百了，这不禁使我想到人生的最高境界是快乐，健康。如果一直以社会导向型的心理来指导自己的行动而委屈自己真实的感受，将是多么愚蠢啊！毕竟，自己幸福与否只有自己知道，何必太苛求自己，不要对自己的要求超过自己所能承受的极限。</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/zlydophin/aggbug/322142.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/zlydophin/" target="_blank">zlydophin</a> 2006-05-24 21:45 <a href="http://blog.hjenglish.com/zlydophin/archive/2006/05/24/322142.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>catti三级笔译</title><link>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/articles/322067.html</link><dc:creator>zlydophin</dc:creator><author>zlydophin</author><pubDate>Wed, 24 May 2006 12:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/articles/322067.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/comments/322067.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/articles/322067.html#Feedback</comments><slash:comments>9</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/comments/commentRss/322067.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/services/trackbacks/322067.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>不知今年11月份的考试能否通过，心里实在是虚的很，有同行者吗？</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/zlydophin/aggbug/322067.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/zlydophin/" target="_blank">zlydophin</a> 2006-05-24 20:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/zlydophin/articles/322067.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>备考Catti三级笔译考试的一点感悟</title><link>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/articles/320534.html</link><dc:creator>zlydophin</dc:creator><author>zlydophin</author><pubDate>Tue, 23 May 2006 08:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/articles/320534.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/comments/320534.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/articles/320534.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/comments/commentRss/320534.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/services/trackbacks/320534.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffc0cb"> 我从今年一月份开始准备Catti三级笔译的考试，经过这四个多月的学习。有一点想法和大家共勉：</FONT></P>
<P><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffc0cb">一、意识到自己先前有些急功近利。人事部组织这样的考试旨在挖掘社会上的一些翻译人才并有意致力于此项事业的各界人士。一个优秀的译者必须先精通自己的本族语，然后方可翻译出上乘地道的作品。它并不是打一个突击战就可以高枕无忧的，所以请做好打持久战的准备。</FONT></P>
<P><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffc0cb">二、复习备战中注意两点：1、综能部分注意基础语法知识和词汇知识，同义词辨析。这个能力的提高不是一朝一夕就能完成的，沉下心去，扎实打好基本功。2、实务部分要广泛涉猎各种领域的材料，经济、新闻、政治、体育、健康、时势、旅游等各方面的最新信息，并从本族语上要对其每个领域的措辞用语熟悉理解，才能在翻译中占据主动优势。</FONT></P>
<P><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffc0cb">三、复习到一定阶段，进入一个瓶颈期的时候，感觉学习效率低下，效果停滞不前。如果经济允许可以参加一些培训，要找地道的培训机构，所谓地道，是指你在那里能学到翻译理论的精髓，而非应试培训机构。</FONT></P>
<P><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffc0cb">先写到这里，还会有想写的东西，到改天分享。<IMG height=100 src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/026.gif" width=100 border=0></FONT></P>
<P><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #7fffd4">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </FONT></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/zlydophin/aggbug/320534.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/zlydophin/" target="_blank">zlydophin</a> 2006-05-23 16:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/zlydophin/articles/320534.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>中午的时光</title><link>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/archive/2006/05/23/320498.html</link><dc:creator>zlydophin</dc:creator><author>zlydophin</author><pubDate>Tue, 23 May 2006 07:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/archive/2006/05/23/320498.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/comments/320498.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/archive/2006/05/23/320498.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/comments/commentRss/320498.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/zlydophin/services/trackbacks/320498.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>11：30分 今天的天气好热，中午下班后好好给自己和老公做了一顿午饭，糖醋鱼、炒辣椒和白米饭。<IMG height=19 src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/MSN/teeth_smile.gif" width=19 border=0></P>
<P>12：00分&nbsp;&nbsp;吃得很舒服。<IMG height=20 src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/13.gif" width=20 border=0></P>
<P>12：30分&nbsp;&nbsp;午休一个小时，差点起不来床。<IMG height=20 src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/laf.gif" width=20 border=0></P>
<P>13：30分&nbsp;&nbsp;去上班。<IMG height=20 src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/lol.gif" width=20 border=0><IMG height=106 src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/017.gif" width=99 border=0></P>
<P>（补充一点：起不来床是因为想上沪江博客。）</P>
<P>Half past eleven:&nbsp; It's hot today. After being off duty, I make a delicious lunch for my husband and me with rice ,capsicum fried and fish sweet and sour.</P>
<P>Twelve:&nbsp; We are well for the good lunch.</P>
<P>Half past twelve: I have a noon break for about one hour.I can&nbsp;hardly get up.</P>
<P>Half past thirteen: Go to work.</P>
<P>(With a complementarity:&nbsp;I am within an inch of not getting up only because my desire to HJenglish 博客。）</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/zlydophin/aggbug/320498.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/zlydophin/" target="_blank">zlydophin</a> 2006-05-23 15:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/zlydophin/archive/2006/05/23/320498.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>