フランスの結婚の仕方は、もちろん日本と違います。
法国的结婚方式,当然和日本不同。
先ず、フランスでは、『お見合い』が、全然なくて、
首先,在法国“相亲”是完全没有的,
ほとんど全部が恋愛結婚です。
基本上全是恋爱结婚的。
七年前の姉の結婚を例としては話しましょう。
以7年前姐姐的结婚为例,聊一下吧。
姉の結婚は家族にとって、うれしい出来事でしたので、
姐姐的结婚,对于家庭是件高兴的事情。
式場やパーティー場の予約したり、招待の手紙を出したり、ウェディング.ドレスを買ったりして
结婚场地,酒会场地的预约,请贴的发送,结婚礼服的购买
みんなで、いろいろな準備をしました。
大家,准备着各种各样的事情。
式の当日、9月の第三土曜日は、朝から、家族や親しい友達が集まります。
结婚仪式那天,9月的第三个六周,从早上开始,家人与好友们一起相聚。
姉は、美容院に行って、髪を綺麗にセットし、ウェディング.ドレスを着ました。
姐姐,去了美容院,做好看的头发,穿结婚礼服。
そして午後一時ごろ、みんなで教会に行きました。
然后下午一点左右,大家一起去了教堂。
教会で花婿の家族と会って、キリストの前で式を行い
在教堂和新郎的的人家人相会,在耶稣前举例仪式。
記念写真を撮って市役所に行きました。
拍了纪念照,去市政府。
市長が『うれしい時も、苦しい時も助け合いますか』と質問して
市长问“开心时和痛苦时都会相互信赖嘛?”
『はい』と答えて、式は終わりました。
回答“是的”,仪式结束。
それから、パーティーをしました。
然后开始举行宴会。
みんなが集まって、シャンペンを飲んだり、プチ.フールを食べたりして、二人を祝いました。
大家在一起,喝香槟,吃小点心,向新人祝贺。
とても幸せな雰囲気でした。
非常幸福的氛围。
その後、少し休んでから、家族でディナーを食べました。
在这之后,少少的休息,家人一起吃晚宴。
その前に二人にプレゼントをあげました
在这之前,送礼物给新人。
素晴らしいプレゼントだったので、私も早く結婚したいと思いました。
因为礼物都很好,所以我也想早点结婚。。
次の日に二人は結婚旅行に行きました。
第二天,两人去了结婚旅行。
行先は秘密でした。
去的地方是秘密。。
七年後の今は、二人の子供が生まれ、家族四人で北フランスで、幸せ生活しています。
七年后的现在,生了两个孩子,一家四人在北面的法国,幸福的生活着。
子供は、手紙や電話で私に会いたいといっています。
孩子们,用信,电话等,和我说想见我。
今度会う時には、日本のお土産をたくさんあげるつもりです。
下次见面时,打算送很多日本的土特产给他们。。
(ジェローム・ヴァンソン){フランス}
posted on 2006-01-20 19:18
zozl 阅读(1207)
评论(2) 编辑 收藏 所属分类:
日本語中級読解入門