posts - 8,  comments - 1270,  trackbacks - 11
公告

Welcome
<2009年7月>
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
2345678

最新随笔

留言簿

随笔档案

文章分类

文章档案

我的連接~~

  •  

最新评论

1. re: 動詞變形方式(轉載julyjuly)
谢谢,条理好清楚哦~ (yinzi)
2. re: 二級の文字語彙練習(1)
天気予報 よほう 列島れっとう 全国的 ぜんこくてき 晴天 しょうでん 続く つづく 並んで ならんで 商品 せいひん 全部 ぜんぶ 四割引き よわりひき ... (こぅ ぁょぅ)
3. re: 二級の文字語彙練習(1)
14212 2114 (yukaejp)
4. re: 【一级】间违いがちな文法!(更新中…)
好きなことを職業にする人が多いが、私は映画が__、職業にはしないことにした。1 1、好きな割には 2、好きだからこそ 3、好きなどころか 4、すきというより 是2005年的真题,答案选的是2呀!... (月天)
5. re: 毎日二級の聴解「問題」(123)
111 (阿瑟大)
6. re: 毎日二級の聴解「問題」(123)
123 (阿瑟大)
7. re: 二級の文字語彙練習(5)
4421 2131 13 3221 (xiao_an)
8. re: 二級の文字語彙練習(4)
42 213 431 4242 1,别一个人苦恼了,和谁商量一下怎么样? 2,他绝对是一个不失约的人. 3,那个大会因为警备上的关系而延期了. 4,这种住宅被建成光线能够达到屋子的里边.... (xiao_an)
9. re: 二級の文字語彙練習(3)
1312 14321 41142 42 (xiao_an)
10. re: 二級の文字語彙練習(2)
34114 343322 3242 (xiao_an)

阅读排行榜

评论排行榜


第二課、本文I エレベーター

 オフィス街に立ち並ぶ三十階、四十階という高層ビル。朝夕の通勤、帰宅時には、そこで働く人たちが一斉にエレベーターを利用する。それらの人々をいかに効率よく目的の階へ運ぶか、そのために考案されたシステムが、「エレベーター群管理」である。
 办公街上耸立着30、40层的高楼。早晚上下班,回家时那些工作的人都会一起使用电梯。如何把那些人有效地送到想要去的楼层呢?为此设计出一套系统--“电梯群管理”。

 ビルの一階には、多いところでは、左右に分かれて十台以上のエレベーターが設置されている。「エレベーター群管理」を行っているベルには、行き先階を示すボタンがある。待っている人が自分の行き先階のボタンを押すとそれがコンピューターに伝わって、コンピューターセンサーが待ち人数を感知する。その人数に基づき、朝は上り優先、夕方は下り優先で、コンピューターが多くの人を長く待たせないようにエレベーターを動かすのである。
 很多地方在一楼,左右安置10台以上的电梯。实行“电梯群管理”的楼,设有目的地按钮。等待的人按了目的地按钮后,数据就会传到电脑,电脑传感器就会得知等待人的数量。按照人数,早上优先上楼,下午优先下楼。电脑操纵着电梯,避免很多人一起等待。

 数年前に比べるとエレベーターの待ち時間は、「エレベーター群管理」によって半分になっているそうだ。この「エレベーター群管理」の威力はたいしたものである。
 和数年前电梯等待的时间相比,据说“电梯群管理”使得等待时间减半。“电梯群管理”的威力真不能小瞧。

 待ち時間が三十秒以上になると人はいらいらし始める、という報告がある。これを利用したコンピューターゲームが五十万本も売れているそうだ。このゲームでは、数台のエレベーターの運用方法がそのビルの経営を決めることになっている。エレベーターの待ち時間が長くなるに従って、人々のイライラが募り、その階は真っ赤になって、ビルの経営は破綻するというわけだ。
 有份报告显示,等待时间超过30秒后,人就会变得焦躁不安。利用了这份报告制作的电脑游戏据说卖了50万份。这个游戏以数台电梯的运作方式来决定这楼的经营情况。等待时间越长,人们就变得越急,这一层会变成大红色,大楼的经营也失败了。

 人々のイライラが経営を破綻させるという、なんとも暗示的なゲームである。三十秒という時間さえ待てなくなってしまった現代人。現代人にとって、「エレベーター群管理」の発達は本当に誇ってよいことなのだろうか。
 人们的焦躁就会使得经营失败,这是多么据有暗示的游戏。现代人连30秒都等不了。对于现代人来说,“电梯群管理”真是值得夸耀的东西嘛~

posted on 2006-12-20 21:50 zozl 阅读(798) 评论(1)  编辑  收藏 所属分类: 新世紀大学日本語

FeedBack:
2007-03-08 10:04 |
能提供音频下载吗?谢谢!
  回复  引用    

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2006-12-21 21:19 编辑过